Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
I was waiting outside your house and Alona came to get your things. Как ты узнал? -Я ждал тебя возле дома, а Алона пришла за твоими вещами и полотенцами и рассказала мне.
Let's see. Gooseneck lamp up here with the rest of my writing things, mirror in the living room, please. Так... гнутую лампу давай сюда, со всеми моими вещами.
She just had a few things she needed to take care of today, but she'll be home later. Ей нужно разобраться с некоторыми вещами сегодня, попозже придет.
She gave me a box of Manami's things I had left with her. Она отдала мне коробку с вещами Манами.
Well, I keep suggesting fun things we can work on together, you know, as a team... Может его смущает то, что девчонка может помочь ему с мужскими вещами.
I want you out there salsa-ing and grinding up against a complete stranger, having a good time doing the wrong things. Танцуйте сальсу, двигайте бедрами в такт с незнакомцем и наслаждайтесь запретными вещами.
It's probably in some locker in the Assay Office along with the rest of your things. Наверняка она находится в одном из сейфов пробирной палаты вместе с остальными твоими вещами.
As the song begins to play, Halsey is then showed joining and being captive with a group of Americans doing unexceptional things. Как только песня начинает играть, Холзи показана вместе с группой американцев, занимающихся разными вещами.
Ever since childhood I have always enjoyed doing things that had something to do with sound and images. Со школьных лет я охотнее всего занимался вещами, связанными со звуками и образами.
Because it turned out the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun. Потому что, оказывается, Вселенная наполнена разнообразными чудесными вещами, испускающими волны в радиоспектре, намного сильнее чем Солнце.
Sorry. I'm just not very good with sad things that bring out the worst in me. Просто у меня не всё хорошо с печальными вещами, пробуждающими во мне плохое.
He's got quite a history with a few other things, too, like restraining orders. И с другими вещами, например, судебными запретами.
I know there's a lot of other things you'd rather be doing than spooning with a couple of aging hippies. Я знаю, что ты бы скорее предпочла заняться другими вещами, чем тусоваться с парочкой стареющих хиппи.
And it's all coming out of things that look like this. И все это связано со следующими вещами.
You've seen multiple of these today, when everyone's bragging about the amazing things they've done. Частенько мы слышим, как учёные хвастаются удивительными вещами, которые они сделали.
Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared. Поиск баланса между этими двумя вещами всегда имеет риск - вы можете незаметно скатиться в сторону экспромта.
We went over there to get your clothes, and we may have inadvertently made things a little worse for you. Мы заехали к ней за вещами и нечаянно усугубили ситуацию.
You've seen multiple of these today, when everyone's bragging about the amazing things they've done. Частенько мы слышим, как учёные хвастаются удивительными вещами, которые они сделали.
Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared. Поиск баланса между этими двумя вещами всегда имеет риск - вы можете незаметно скатиться в сторону экспромта.
And it's all coming out of things that look like this. И все это связано со следующими вещами.
And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do. А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами.
Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things. Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.
I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает.
Diana Laufenberg shares 3 surprising things she has learnedabout teaching - including a key insight about learning frommistakes. Диана Лауфенберг делится З-мя неожиданными вещами, которыеона поняла о процессе обучения - включая основополагающую идею обэффективности метода обучения на ошибках.
And when I am off my game, I tend to do things which aren't exactly healthy. И когда я отдалился от плана, я занялся вещами, которые были не совсем безопасны.