| We'll all be dealing with other things soon enough... | Нам всем скоро придётся разбираться совсем с другими вещами... |
| I just collected a box of personal things from Liz's office. | Как раз собрал коробку с личными вещами из кабинета Лиз. |
| It implies a deep interconnectedness of all things. | Оно подразумевает глубокие внутренние связи между вещами. |
| They dazzled you with shiny objects and beautiful things. | Они ослепили тебя блестящими безделушками и красивыми вещами. |
| Just sent some mover this morning to get the rest of his things. | Только тем же утром прислал грузчиков за своими вещами. |
| Always wanting more, surrounding ourselves with things. | Всегда хотят большего, окружают себя вещами. |
| She sent out boxes of clothing and things to my cousin. | Она отправила коробки с одеждой и вещами моему кузену. |
| I'll come around later and get my things. | Чуть позже я зайду за своими вещами. |
| I'm sure the Doctor will be very interested in these things. | Я уверен, что Доктор очень заинтересуется этими вещами. |
| I hate it when fans approach me at these things. | Сам ненавижу, когда фанаты пристают с такими вещами. |
| I'm enjoying the things that make life worthwhile. | Я наслаждаюсь вещами, которые делают жизнь стоящей. |
| We don't want money, so don't throw things. | Нам не нужны деньги, поэтому не кидайтесь вещами. |
| We were throwing things at each other. | Мы швырялись вещами друг в друга. |
| Some things you never get over. | С некоторыми вещами очень сложно смириться. |
| He mentioned that there was a law firm in Los Angeles that dealt with... things like this. | Он упомянул, что есть юридическая фирма в Лос-Анджелесе, которая занимается... такими вещами. |
| Maybe I'm just looking at things differently right now. | Это просто потрясающе - наслаждаться этими вещами. |
| Rangers are required to deal with such things without resorting to outside intervention. | Рейнджеры должны самостоятельно справляться с такими вещами без постороннего вмешательства. |
| The trick is to learn to let go and enjoy the things that you can have. | Фокус заключается в том, как научиться отпускать и наслаждаться теми вещами, которые мы в состоянии получить. |
| Just for my things, then I'm gone. | Пришел за вещами, потом уйду. |
| A lot happened while you were off doing other things. | Многое произошло, пока ты занимался другими вещами. |
| You'll have to keep better track of your things, Castiel. | За своими вещами, Кастиэль, нужно лучше следить. |
| I'll call a yeoman to help me with my things. | Я позвоню, чтобы мне помогли с моими вещами. |
| Tell Mama I'll be back for my things. | Скажи маме, что я вернусь за вещами. |
| However, our people are not satisfied with small things. | Тем не менее, наши люди не удовлетворены с маленькими вещами. |
| I guess my... mind was on other things. | Думаю... я был занят другими вещами. |