Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
See, you guys, you're all just fighting over things. Смотрите, вы все, просто боритесь с вещами.
We have to cope with those things first. Сначала мы должны разобраться с теми вещами.
I think I can do with things less... adorned. Я думаю я справлюсь с вещами менее... приукрашенными.
Well, he does various things. Хорошо, он занимается различными вещами.
I don't joke about those things. Я такими вещами не шучу. Чёрт.
I'm going next door to sort out Ruth's things. Я пойду в соседний дом разобраться с вещами Рус.
Go shopping together for some new things. Сходить на шоппинг вместе за новыми вещами.
Maya must have found it in the box of Ali's things. Майя наверно нашла это в коробке с вещами Эли.
There were things he wanted to do and be and... Он хотел заниматься совершенно другими вещами...
He cried, threw things, talked about having to downsize. Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве.
Doyle came back for some of this things. Почти в это же время Дойл вернулся за своими вещами.
I was just catching up on a few things. Мне просто нужно разобраться с несколькими вещами.
And you start to find other things interesting. И ты начинаешь интересоваться другими вещами.
A bag of things that belonged to your father. Сумку с вещами, которые принадлежали твоему отцу.
We would've never put up with such things. Мы бы никогда не смирились с такими вещами.
I've never been any good with sickness and death and... ugly things. Я не знаю, что делать с болезнями, смертями... и другими ужасными вещами.
We live in an adult house with valuable things. У нас взрослый дом с ценным вещами.
Elaine, we're doing some very interesting things right now. Элейн, мы занимаемся очень интересными вещами.
She did unnatural things with Daisy. Она занималась с Дейзи противоестественными вещами.
I try 40 new things and I write about them. Я попробую заняться новыми 40 вещами и напишу о них.
There's nothing wrong with enjoying the good things in life. Нет ничего плохого в том, чтобы наслаждаться жизнью с хорошими вещами, Питер.
I may not have magic, but the things I collect do. Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами.
I figured it was time to handle things in person. Я понял, что пришло время обращаться с вещами в лицо.
Actually, we don't do those things. Вообще-то мы такими вещами не занимаемся.
You shouldn't let a child play with dangerous things. Вы не должны давать ребёнку играть с опасными вещами.