I'll go and see to our things, Delenn. |
Я пойду присмотрю за нашими вещами, Деленн. |
It's just you're interested in different things. |
Просто ты интересуешься совсем другими вещами. |
We left a box of her things, if you ever wake up. |
Мы оставили шкатулку с её вещами на случай, если ты очнёшься. |
Okay... orderly will be here soon with your things. |
Хорошо... санитар скоро придёт с твоими вещами. |
Cobra has discovered an ancient buried structure filled with strange things. |
Кобра обнаружила древнее захоронение, заполненное странными вещами. |
I've been filling my days with the most awful things. |
Из-за его отсутствия я заполняю дни ужасными вещами. |
So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton. |
Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном. |
Picks people up, then runs off with their things. |
Подбирает людей, затем сбегает с их вещами. |
O.J. Simpson is not proud of some of the things that happened during his marriage. |
О. Джей Симпсон отнюдь не гордится некоторыми вещами, которые произошли в период его брака. |
But I did find a box of Joe's things in the closet while I was packing. |
Но я нашла коробку с вещами Джо в шкафу, когда убиралась. |
We use him to keep an eye on things. |
Он может только наблюдать за вещами. |
The book says... that you need to surround yourself with things that inspire happiness. |
В книге говорится, что тебе нужно окружить себя вещами, которые излучают счастье. |
There's a constant tough decision that has to be made between two very important things: maintaining biodiversity and feeding people. |
Необходимо постоянно делать весьма тяжёлый выбор между двумя очень важными вещами: поддержанием биоразнообразия и питанием людей. |
That's done. I've moved on to other things. |
Но это позади, я должен заниматься другими вещами. |
Basically, I did avant-garde stuff, atonal things. |
В основном я занимался авангардным материалом, атональными вещами. |
I'm not used to things working out. |
Я не знаю как пользоваться вещами. |
The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. |
Директор указал, что женщинам и девочкам нет необходимости заниматься ненужными вещами, поскольку они будут оставаться дома. |
Their support in strengthening African capacity for conflict resolution, among other things is needed now more than ever before. |
Их поддержка в повышении возможностей Африки в разрешении конфликтов, наряду с другими вещами, сегодня нужна как никогда. |
The new millennium meant different things to different people. |
Новое тысячелетие для разных людей ассоциируется с разными вещами. |
Those were the kind of things I would observe. |
Вот за такого рода вещами я бы и наблюдал. |
So I wanted to take the floor to not leave the impression that we silently agreed to these kinds of things. |
Вот мне и захотелось взять слово, чтобы не оставлять впечатление, будто мы молчаливо согласились с такого рода вещами. |
But you need someone who's willing to do the things that people like her won't do. |
Но вам нужен человек, который будет заниматься вещами, которыми не занимаются люди вроде нее. |
But he also stands for other things. |
Но он также занимается и другими вещами. |
Same with air bags, I suppose and other such things. |
То же самое с подушками безопасности, и другими вещами. |
I take an interest in such things, Mr Clennam, between you and me. |
Между нами говоря, мистер Кленнэм, я интересуюсь такими вещами. |