Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
You can-you can yell and scream and throw things, 'cause we can take it. Ты м-можешь кричать.и вопить и кидатьс я в нас вещами потому что мы можем это принять.
These ritual practices are prescribed as how man should comport himself in the presence of sacred things. Религиозные обряды можно характеризовать как правила поведения, устанавливающие, как человек должен вести себя со священными вещами.
And "these things" here refer to the cyber-attack. Под "такими-то вещами" здесь имеется в виду кибер атаки.
That child was very articulate and showed us and even dealtwith the things he couldn't do automatically with that manual. Itwas just absolutely fantastic. Действия этого ребёнка были такие чёткие, и он показал намдаже больше, он справился с вещами, которые не мог выполнитьавтоматически и воспользовался руководством. Это простофантастика».
For example, the lexemes land and ground are synonyms, yet they naturally contrast with different things - sea and air, respectively. Так, например, лексемы «земля» и «суша» являются синонимами, хотя они по своей природе контрастируют с различными вещами - воздухом и морем соответственно.
Even though people may admire other things, they act as if they are mostly happy enough with whatever they already have, and lack the will to consider real change. Хотя люди могут восхищаться другими вещами, они действуют так, как будто они, по большей части, вполне довольны тем, что у них уже есть, и им не хватает воли для того, чтобы обдумать реальное изменение.
Computer enthusiasts are excited by things like the blockchain used by Bitcoin (covered on an education website called Singularity University, in a section dramatically titled Exponential Finance). Компьютерные энтузиасты восхищаются такими вещами, как «технология блокчейн», используемая в Биткойнах (вот, например, о ней говорится на образовательном сайте под названием Университет Сингулярности, в разделе театрально озаглавленном «Экспоненциальные финансы»).
So encounters, it's not between people that they happen, but with things... Но я имею в виду встречи не с людьми, а с вещами, с живописью, с музыкой.
You really can't stand there selling things that don't belong to you. Как вам не стыдно торговать чужими вещами?
I believe our superiority is great enough to allow us to think of other things than trying to increase it further."George Soros, Globalization, Public Affairs Perseus Books, New York, 2002, p. 176. Я считаю, что наше превосходство достаточно велико, чтобы мы могли задуматься над иными вещами, нежели его дальнейшее наращивание".
Doing this will give the person more trust in the relationship and make them want to talk about deeper things that would be discussed in normal, everyday conversation. Взаимное доверие вселит человеку больше веры в отношения и он захочет делиться с вами более глубокими вещами, мыслями, не только теми предметами, что лежат на поверхности обычного повседневного разговора.
They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction. Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение.
The world of Kabuki must be full of things we amateurs know nothing about. Мир кабуки наполнен такими вещами, о которых мы - любители и не подозреваем.
In the harsh light of day, I may been working through some stuff and unfairly transferred some things onto you. Ранее этим днём мне пришлось иметь дело с неприятными вещами, и я совершенно несправедиво вовлёк в них тебя.
When I was your age, I had to deal with some rough things, like you, and I learned to be strong. Я в твоем возрасте тоже с разными ужасными вещами сталкивалась, как и ты.
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами.
And then I found another list in one of my diaries that actually contained all the things that I thought I learned in my life so far. И затем я создал другой список в своем дневнике, со всеми вещами, которым я научился в жизни.
Well, sometimes people who agree on most things have one issue that they disagree strongly about. ну, иногда люди которые согласны с многими вещами имеют одно разногласие.
When our ambition is unbounded, it leads us to lie, to cheat, to steal, to hurt others, to sacrifice things of real value. Когда амбициям несть предела, мы лжем, обманываем, воруем и убиваем, жертвуя поистине ценными вещами.
The player is free to pursue these at their leisure, or spend their time doing entirely different things - wandering, trading, exploring or building up their abilities. Игрок может выполнять их в своё удовольствие, либо проводить время, занимаясь совершенно иными вещами - странствуя, торгуя, исследуя или прокачивая свои способности.
To be enlightened by all things of the universe is to cast off the body and mind of the self as well as those of others. Чтобы быть просветлённым всеми вещами во вселенной, нужно отпустить тело и дух от себя и других.
His landlady told us you'd been there and that you took a great interest in looking through his things. Его консьержка сказала, что Вы заходили и что Вы интересовались его личными вещами.
With the atmosphere of trust which prevails in this centre, some prisoners have said that it is a place "where we can keep our own things in the middle of everyone". Говоря об атмосфере доверия в этом учреждении, некоторые осужденные даже говорят, что здесь "все вместе мы присматриваем за вещами друг друга".
I'm a simple kit with a simple passion for simple things. Я обычный ребенок, который любит заниматься обычными вещами.
It is the last chance to contribute to the holy task... of making you quit Physics and study more interesting things, like... acupuncture... chromotherapy. Это последняя возможность посвятить себя такой важной задаче... как отойти от физики и математики, чтобы заняться более интересными вещами, как... акупунктурой... фототерапией.