Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
Don't even go back to the motel and get your things. Даже не возвращайся в мотель за своими вещами.
I got more important things for you to do. Ты должен заняться более важными вещами.
I know, but you're playing with things that are beyond you. Я знаю, Ты играешь с вещами, которые не зависят от тебя.
You're dealing with things you don't understand. Вы имеете дело с вещами, которые не понимаете.
You know, some things I'll put up with. Ты знаешь, с некоторыми вещами я смогу смириться.
Just him using Theresa's things without permission. Просто он пользовался вещами Терезы без разрешения.
And I will be sending someone for his things. Я пришлю посыльного за его вещами.
You started working on the difficult things. Ты начал работать над трудными вещами.
Now, a person with a having orientation seeks to acquire and possess things, property, even people. Личность, ориентированная на обладание стремиться обладать и владеет вещами, собственностью и даже людьми.
You better watch out for those things. Вы бы лучше следили за этими вещами.
I used to be obsessed about a lot of other things. Я раньше был одержим многими другими вещами.
In this woman's extreme confusion concerning earthly things, the sound of human speech barely reached her. В чрезвычайном смущении этой женщины, вызванном земными вещами, звук человеческого голоса едва достигал ее.
That storage locker was filled with some of the very first things I ever stole. То хранилище было забито самыми первыми вещами, что я украла.
They're all about conformity and popularity and all these things I really detest. Все здесь связано с традициями и популярностью, и всеми теми вещами, которые мне отвратительны.
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand. Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять.
I'm always left with these kinds of things. Я всегда оставляю с такого рода вещами.
Skylar knows how to figure these things out, if we can find her. Скайлар знает, как разобраться с этими вещами, если мы сможем найти ее.
Could Project Magnet running things really be that much worse? Сможет ли Проект "Магнит" справиться с вещами гораздо более худшими.
Okay, fine, Zuzu, keep an eye on things. Хорошо, отлично, Зузу, присмотри за вещами.
No, I must see for our things. Нет, я должна смотреть за нашими вещами.
It was so funny having a fake person who was making fake things. Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
Shsaid she stole a gun, along with some other things from the hse. Она сказала, что украла оружие вместе с другими вещами из дома.
He lives abroad and would fly me to Hungary once a month to do unspeakable things. Он иностранец и позволил бы мне прилетать к нему в Венгрию раз в месяц чтобы заниматься вещами, которые не выразить словами.
So that would give us extra cortex to do more interesting things than just operating the body. Таким образом, это даёт нам дополнительную кору чтобы заниматься более интересными вещами, чем просто управлять нашим телом.
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.