Don't even go back to the motel and get your things. |
Даже не возвращайся в мотель за своими вещами. |
I got more important things for you to do. |
Ты должен заняться более важными вещами. |
I know, but you're playing with things that are beyond you. |
Я знаю, Ты играешь с вещами, которые не зависят от тебя. |
You're dealing with things you don't understand. |
Вы имеете дело с вещами, которые не понимаете. |
You know, some things I'll put up with. |
Ты знаешь, с некоторыми вещами я смогу смириться. |
Just him using Theresa's things without permission. |
Просто он пользовался вещами Терезы без разрешения. |
And I will be sending someone for his things. |
Я пришлю посыльного за его вещами. |
You started working on the difficult things. |
Ты начал работать над трудными вещами. |
Now, a person with a having orientation seeks to acquire and possess things, property, even people. |
Личность, ориентированная на обладание стремиться обладать и владеет вещами, собственностью и даже людьми. |
You better watch out for those things. |
Вы бы лучше следили за этими вещами. |
I used to be obsessed about a lot of other things. |
Я раньше был одержим многими другими вещами. |
In this woman's extreme confusion concerning earthly things, the sound of human speech barely reached her. |
В чрезвычайном смущении этой женщины, вызванном земными вещами, звук человеческого голоса едва достигал ее. |
That storage locker was filled with some of the very first things I ever stole. |
То хранилище было забито самыми первыми вещами, что я украла. |
They're all about conformity and popularity and all these things I really detest. |
Все здесь связано с традициями и популярностью, и всеми теми вещами, которые мне отвратительны. |
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand. |
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять. |
I'm always left with these kinds of things. |
Я всегда оставляю с такого рода вещами. |
Skylar knows how to figure these things out, if we can find her. |
Скайлар знает, как разобраться с этими вещами, если мы сможем найти ее. |
Could Project Magnet running things really be that much worse? |
Сможет ли Проект "Магнит" справиться с вещами гораздо более худшими. |
Okay, fine, Zuzu, keep an eye on things. |
Хорошо, отлично, Зузу, присмотри за вещами. |
No, I must see for our things. |
Нет, я должна смотреть за нашими вещами. |
It was so funny having a fake person who was making fake things. |
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами. |
Shsaid she stole a gun, along with some other things from the hse. |
Она сказала, что украла оружие вместе с другими вещами из дома. |
He lives abroad and would fly me to Hungary once a month to do unspeakable things. |
Он иностранец и позволил бы мне прилетать к нему в Венгрию раз в месяц чтобы заниматься вещами, которые не выразить словами. |
So that would give us extra cortex to do more interesting things than just operating the body. |
Таким образом, это даёт нам дополнительную кору чтобы заниматься более интересными вещами, чем просто управлять нашим телом. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |