| I have a box of her things in my apartment. | У меня есть коробка с ее вещами в квартире. |
| It's better to not drag your feet on these things. | С такими вещами лучше не затягивать. |
| Those program module controllers control things like power plants, power grids. | Подобные программные логические контроллеры управляют такими вещами как заводы, электростанции. |
| I just have a different way of dealing with things. | Я просто справляюсь с такими вещами по-своему. |
| There are things I've never really thought about. | Знаешь? До сих пор я не задумывался над многими вещами. |
| I helped myself to my things. | Я сам справился со своими вещами. |
| Allow him to experience things other kids his age get to experience. | Познакомьте его с привычными для его сверстников вещами, это полезный опыт. |
| The instability caused by these things is what draws the pirates to Nassau, not the other way around. | Нестабильность, вызванная этими вещами это то что привлекает пиратов в Нассау, а не наоборот. |
| And don't forget to look behind things. | И не забывайте внимательно следить за своими вещами. |
| One minute everything's okay, the next Michele's crying and throwing things. | Только что все было в порядке, ... а спустя минуту Мишель плачет и швыряется вещами. |
| She knows how to navigate these things. | Она знает как управлять такими вещами. |
| If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened. | Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались. |
| Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying. | Джефф, мы сейчас заняты более важными вещами, чем твоё бесстыдное лоббирование. |
| People do weird things at raves. | Люди занимаются странными вещами на рейвах. |
| Told him he's not to play with Mr. Franklin's things. | И сказала не играть с вещами мистера Франклина. |
| And I need to be near my things. | И мне нужно быть рядом со своими вещами. |
| Help me with these abominable things. | Помогай мне с этими отвратительными вещами. |
| Turns up here with all your things. | Появляется тут, со всеми твоими вещами. |
| You know, I distracted myself with ridiculous things, youth, parties, lingerie. | Знаете, я отвлекал себя смешными вещами, молодежь, вечеринки, дамское белье. |
| I don't know what things have been manipulated and doctored. | Я не знаю, как такими вещами можно манипулировать. |
| I just couldn't handle things. | Просто я не справился с некоторыми вещами. |
| We have shared things you couldn't begin to imagine. | Мы делились вещами, которые ты не можешь представить. |
| I just thought, with all the terrible things I did... | Просто я подумала, что со всеми теми вещами, что я сделала... |
| She saw and lived things she never would have dreamed of before. | Она была окружена вещами, о которых никогда прежде и не мечтала. |
| With all the terrible things you must see in your work... | Со всеми ужасными вещами, что Вы видите на работе... |