I have a box of her things in my apartment. |
У меня есть коробка с ее вещами в квартире. |
It's better to not drag your feet on these things. |
С такими вещами лучше не затягивать. |
Those program module controllers control things like power plants, power grids. |
Подобные программные логические контроллеры управляют такими вещами как заводы, электростанции. |
I just have a different way of dealing with things. |
Я просто справляюсь с такими вещами по-своему. |
There are things I've never really thought about. |
Знаешь? До сих пор я не задумывался над многими вещами. |
I helped myself to my things. |
Я сам справился со своими вещами. |
Allow him to experience things other kids his age get to experience. |
Познакомьте его с привычными для его сверстников вещами, это полезный опыт. |
The instability caused by these things is what draws the pirates to Nassau, not the other way around. |
Нестабильность, вызванная этими вещами это то что привлекает пиратов в Нассау, а не наоборот. |
And don't forget to look behind things. |
И не забывайте внимательно следить за своими вещами. |
One minute everything's okay, the next Michele's crying and throwing things. |
Только что все было в порядке, ... а спустя минуту Мишель плачет и швыряется вещами. |
She knows how to navigate these things. |
Она знает как управлять такими вещами. |
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened. |
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались. |
Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying. |
Джефф, мы сейчас заняты более важными вещами, чем твоё бесстыдное лоббирование. |
People do weird things at raves. |
Люди занимаются странными вещами на рейвах. |
Told him he's not to play with Mr. Franklin's things. |
И сказала не играть с вещами мистера Франклина. |
And I need to be near my things. |
И мне нужно быть рядом со своими вещами. |
Help me with these abominable things. |
Помогай мне с этими отвратительными вещами. |
Turns up here with all your things. |
Появляется тут, со всеми твоими вещами. |
You know, I distracted myself with ridiculous things, youth, parties, lingerie. |
Знаете, я отвлекал себя смешными вещами, молодежь, вечеринки, дамское белье. |
I don't know what things have been manipulated and doctored. |
Я не знаю, как такими вещами можно манипулировать. |
I just couldn't handle things. |
Просто я не справился с некоторыми вещами. |
We have shared things you couldn't begin to imagine. |
Мы делились вещами, которые ты не можешь представить. |
I just thought, with all the terrible things I did... |
Просто я подумала, что со всеми теми вещами, что я сделала... |
She saw and lived things she never would have dreamed of before. |
Она была окружена вещами, о которых никогда прежде и не мечтала. |
With all the terrible things you must see in your work... |
Со всеми ужасными вещами, что Вы видите на работе... |