Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
Keep in mind that a vacuum might be infected with things we do not wish to get into - mistrust and havoc, for example. Имейте в виду, что вакуум мог бы быть инфицирован такими вещами, с которыми нам бы не хотелось сталкиваться - например, с недоверием и хаосом.
Look, if you work things out with Tessa, then maybe you and I could be friends. Слушай, если ты поработаешь над теми вещами с Тессой, возможно, мы сможем быть друзьями.
We're a sweet, young newlywed couple, and we kind of expect the world to give us things. Мы милая молодая пара молодоженов, и мы, так сказать, ожидаем, что мир будет одаривать нас всякими вещами.
And what did Celia mean, the things Harry never shared with her? И что Селия имела ввиду, под вещами, которыми Гарри никогда не делился с ней?
It as bright as day and it's filled with all the things you never did in your life. Она ярка как день и наполнена вещами, которые ты никогда не делал в своей жизни.
What is wrong with my things? Что не так с моими вещами?
The clipping book sent you all to get these things, Книга с газетными вырезками отправила вас за всеми этими вещами,
I see only serious people and do only serious things. Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
I'll go tidy things up a bit, and I need to call her. Схожу за чистыми вещами и позвоню ей.
Like, being near things that children are near? Типа, быть рядом с вещами, которые рядом с детьми?
Their son is deathly ill, I know it's terrible, but the fact is if I don't keep busy with trivial things like this I'm afraid I might start to cry. Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.
And if that means that I just have to enjoy the nice things and not ask where they come from, И если это значит, что я должен наслаждаться приятными вещами и не спрашивать, откуда они,
All right, 50 square meters! What're you doing with my things? Хорошо, 50 квадратных метров, но что вы делаете с моими вещами?
My favorite things were eating lunch and wearing shorts, Sheldon, and you took it all away! Моими любимыми вещами были съесть обед и носить шорты, Шелдон, и ты забрал обе!
I mean, he gets moody sometimes, he throws things, but, you know, I know how to deal with him. То есть, он порой буянит, швыряется вещами, но я знал, как с ним нужно обращаться.
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
Based on my interviews with her and her children, the nature of her hoarding goes beyond the inability to throw things away. Судя по моим беседам с ней и ее детьми, суть ее собирательства основана на невозможности расстаться с вещами.
You thought you could be Mrs. de Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers. Вы думали, что станете леди де Винтер, живя в этом доме, бродя по ее следам, пользуясь ее вещами.
And I won't allow you to make fun of sacred things Я не согласен и не позволю вам издеваться над святыми вещами.
(LAUGHS) I hope you're keeping an eye on things. (СМЕЕТСЯ) Надеюсь, приглядываешь за вещами?
If we're not anxious, if we're okay with things, we're not trying to explore or figure anything out. Если нет тревоги, если все хорошо с вещами, то мы и не пытаемся ничего изучать или понимать.
We've had nowhere to turn for things like spare parts or medical supplies, nowhere - except the Dominion. Нам некуда обратиться за такими вещами, как запчасти или медикаменты, некуда... кроме как к Доминиону.
"Shmeil" is a very wise and influential man, and I happen to share things with him that I wouldn't dream of sharing with anyone else. "Шмиэл" очень мудрый и влиятельный мужчина, и я делюсь с ним такими вещами, которые я даже и не мечтала разделить с кем-нибудь еще.
Except the six months that he had with these charlatans might have been spent going to someone who looks at things that exist in the real world. Если не считать того, что эти шесть месяцев он мог не посещать всяких шарлатанов, а пойти к кому-нибудь, кто имеет дело с реальными вещами.
Things in limited circulation are things with certain properties whose circulation is limited due to safety, health concerns, or other public needs. Вещами, находящимися в ограниченном обороте, являются вещи, обладающие определенными свойствами, нахождение которых в обращении ограничено в интересах безопасности, здоровья населения или в связи с другими общественными потребностями.