Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
What have you done with my things? Что вы сделали с моими вещами?
Umm, your tacky, little panda bear mug it's in that box with the rest of your things. Твоя липкая, маленькая кружечка в виде панды в той коробке с остальными твоими вещами.
I'll send for my things tomorrow... and my furniture. Завтра пришлю кого-нибудь за вещами и мебелью!
We've come to collect our things, Vasor. Мы пришли за твоими вещами, Васор.
Do not bother me with such things now! Не беспокойте меня такими вещами сейчас!
I keep you, to keep track of these things! Я держу тебя, чтобы следить за этими вещами!
Look, I'm not overly familiar with things of the supernatural nature, so I don't give any advice on that. Я с вещами сверхъественной природы не знаком, потому посоветовать ничего не могу.
You can only begin to fight such things by not doing them. можно только начать бороться с такими вещами, не делая их.
So the Reetou can operate things in our phase? Значит Рииту могут управлять вещами в нашей фазе?
Elliot said that until you admit you're jealous, You can't use any of her things. Эллиот сказала, что пока ты не признаешь, что завидуешь ты не можешь пользоваться ее вещами.
I miss the man, and it's very comforting to surround myself with things that remind me of him. Я скучаю по нему, это очень успокаивает - окружить себя вещами, которые напоминают о нем.
They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction. Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение.
How do we tackle things like mobility? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But because that space is finite, it must be filled only with the things one needs to be the best version of oneself. Но поскольку его объем ограничен, нужно заполнять его только такими вещами, которые нужны человеку, чтобы стать лучшей версией себя.
Sometimes you got to sacrifice the things you love for something bigger. Иногда ты должен жертвовать своими любимыми вещами для чего-то большего
It's an old lady's house with old ladies' things. Это дом старой женщины, с вещами старой женщины.
Well, you know, I'm starting pretty close to home, but you never know with these things. Знаешь, я пока ещё в самом начале, но с этими вещами никогда не знаешь как получится.
What, with all these strange animals and flowers and things? Что, вместе со всеми этими странными животными, цветами, вещами?
But what should we do about the food and things? А что нам делать с едой и вещами?
But I said I had to go home and straighten a few things out, and you guys are coming with me. Но... я сказал, что мне нужно отправиться домой, разобраться с некоторыми вещами, и вы, ребята, отправитесь со мной.
Einar didn't know why, but he got kicks from specific things. Эйнар, сам не зная почему, не мог устоять перед некоторыми вещами.
There are three ways of doing things around here: Можно тремя способами заниматься вещами здесь:
Do you always throw things when you're angry? Всегда бросаешься вещами, когда злишься?
Imagine having a daughter-in-law who throws things for a living. Каково бы было иметь невестку, которая зарабатывает, бросаясь вещами?
No, but you laugh at such things! Нет, но ты смеешься над такими вещами!