Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещами

Примеры в контексте "Things - Вещами"

Примеры: Things - Вещами
Not with our rigged elections, but with our things, our property, our money. Не на подстроенных выборах, а нашими вещами, собственностью, деньгами.
Because you're obsessed with things that don't matter. Потому что ты одержим вещами, которые не имеют значения.
You came for your father's things... Ты пришел лишь за вещами отца...
I did save a box of her things. Я сохранила коробку с её вещами.
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир.
We're heading back to Collingwood to collect his things as soon as I get changed. Съездим обратно в Коллингвуд за его вещами, только сначала я переоденусь.
It was stolen with the other things. Оно было украдено вместе с другими вещами.
I mean, Anna did say that she likes to stock one-of-a-kind things. Просто Анна сказала, что ей нравится торговать эксклюзивными вещами.
But I have to do these sort of things now. Но теперь мне приходится заниматься подобными вещами.
On one side of you is a deep pit filled with bones and ashes and hellish things. С одной стороны от тебя выгребная яма, заполненная костями, пеплом и ужасными вещами.
Besides, he's got more important things to worry about. К тому же сейчас он занят более важными вещами.
I've dabbled in quite a few things, actually. Я баловался довольно многими вещами, фактически.
I don't like owing people things. Мне не нравится владеть чужими вещами.
But having expensive things isn't the way to do it. Но этого не добиться дорогими вещами.
I'm sorry that I yelled at you and threw things inside of your store. Извините, что накричал на вас и кидался вещами у вас в студии.
Always hang on to things you care about. Никогда не расставайтесь с вещами, которые слишком цените.
I found it in a box with some things that your dad left me. Я нашел это в коробке с вещами, которую мне оставил твой папа.
He's probably sorting out some things, and stuff. Он, наверно разбирается с некоторыми вещами и делами.
I come with merchandise, concrete things. Я прихожу с товаром - надежными вещами.
You need a truck to get all your things. За твоими вещами на грузовике надо приезжать.
But even in a relationship that's fairly new, you run into things. Но в отношениях это довольное новое, ты сталкиваешься с вещами.
I was even surprised by some of the things That they wanted. Я был даже удивлен некоторыми вещами, которые они от меня хотели.
All of our problems would be solved if they let scientists run things. Все наши проблемы будут решены, если они позволят ученым управлять вещами.
Jabbar, you've got to be more responsible with your things. Джаббар, со своими вещами нужно быть аккуратней.
But I can't go home again with all my things. Но я не могу вернуться домой со всеми своими вещами.