Then you will continue with the mission. |
Позже вы продолжите миссию. |
Then, we'll deal with Billy. |
Позже разберемся с Билли. |
Then I'll come and talk to you. |
С тобой мы поговорим позже. |
Then we can talk about all of this later. |
Поговорим об этом позже. |
Then he gets it half-price. |
Но заплатит он за это позже. |
The NRW-Express was first classified as Regionalschnellbahn ("regional fast train") RSB 1, then as StadtExpress ("city express") SE 1 and eventually as Regional-Express RE 1, when it was also given the name of NRW-Express. |
Первоначально NRW-экспресс назывался региональной городской электричкой (RSB 1), затем городским экспрессом (SE 1) и позже стал региональным экспрессом (RE 1). |
Later, Britain was independent of the rest of the Roman Empire for a number of years, first as part of the Gallic Empire, then 20 years later under the usurpers Carausius and Allectus. |
Позже Британия оказалась фактически независимой от остальной части Римской империи на некоторое число лет, сначала как часть Галльской империи, а 20 лет спустя под управлением узурпаторов Караузия и Аллекта. |
Because you asked me to keep it a secret, then you tell her, so I look the two-face, which means me say sorry, which means I did something wrong - and I haven't. |
Потому что сначала ты просила держать все в секрете, а позже выложила все Рейчел, и поэтому я выгляжу двуличной, и должна извинится, что значит я совершила ошибку, а это не так. |
First known as the Aéroport de l'Ancienne Lorette, then the Aéroport de Sainte-Foy, and later the Aéroport de Québec, it was renamed to Aéroport international Jean-Lesage in 1993, in honour of the former Premier of Quebec, Jean Lesage. |
Первоначально носил название «Аэропорт Л'Ансьенн-Лорретт», затем «Аэропорт Санта-Фой», позже «Аэропорт Квебек» и, наконец, в 1993 году был переименован в «Международный аэропорт имени Жана Лесажа» в честь бывшего премьер-министра провинции Квебек. |
Then, I'll come back later. |
тогда я вернусь позже. |
Then we will have to get to it later. |
Тогда мы сделаем это позже. |
Then you must come back later. |
Тогда ты должен вернуться позже. |
And if I have found Nirvana and I'm still alive, then everyone who is alive can find Nirvana." |
И немного позже, когда меня везли на машине скорой помощи из районной больницы через Бостон в клинику штата Массачусетс, я сжалась в комочек-эмбрион. |
Doherty commented, "I think when you're 18, your personalities conflict, then you meet up 10 or 15 years later, and the playing ground is totally different and you're fine." |
Позже Доэрти сказала в одном из интервью: «Я думаю, что когда тебе 18 лет, сложно общаться с человеком из-за различий во взглядах, но спустя 10-15 лет всё иначе - мы обе изменились и отлично ладим друг с другом». |
Then we'd have to walk. |
Мы туда сходим позже. |
Then he cut the cord. |
Телефонный провод он обрезал позже. |
Then pitch something else. |
Позже придумаю что-то другое. |
But then I got into stuff that I didn't love, likemanagement. I am the world's worst manager, but I figured I shouldbe doing it, because I was, after all, the president of thecompany. |
Позже, я стал делать то, что мне не нравилось, управлять. Ясамый худший руководитель в мире. Но я решил, что мне следуетруководить, потому что я был президент компании |
Then, with industrialization, everything started to becomecentralized. |
Позже, в эпоху индустриализации, всё сталоцентрализованным. |
Then Informix invented an alternative backronym, Binary Large Object. |
Позже в компании Informix изобрели альтернативный бэкроним Binary Large Object (двоичный большой объект). |
Then, around 1990, he invented a way to turn personal computers into TVstudios for live broadcasting. |
Позже в 1990-м он изобрел способ превратить персональный компьютер в телестудию для вещания прямо эфира. |
Then becomes her husband. |
Позже он стал её мужем. |
Then you should go soon. |
Чем позже, тем лучше! |
Then we'll check later. |
Ладно, мы все уточним позже. |
Then the public comes later. |
Для посетителей открывается позже. |