He then released a DVD entitled Brian O'Driscoll's Lions Diary in which he described his tour experience and his opinion of the events that transpired. |
Позже ирландец выпустил DVD под названием «Брайан О'Дрисколл: Дневник Львов» (англ. Brian O'Driscoll's Lions Diary), где были описаны все события турне и дано мнение о случившемся инциденте. |
To these three members were added a male singer; first the tenors Nigel Rogers 1960-1964, then Willard Cobb 1964-1970, and Richard Levitt (counter-tenor) 1970-1979. |
Постоянными участниками «Студии» были также певцы: англичанин Найджел Роджерс (Rogers; работал в 1960-1964), позже американцы Уиллард Коб (Cobb, 1964-1970) и Ричард Левит (Levitt, 1970-1979). |
He then delayed his departure to be available to his club Portsmouth for a crucial league match, missing a friendly with Senegal. |
Позже футболист отложил свой отъезд в Африку, желая помочь «Портсмуту» в важном матче чемпионата Англии с «Эвертоном», из-за чего пропустил товарищеский матч с Сенегалом. |
Speaker played with the Washington Senators in 1927 and the Philadelphia Athletics in 1928, then became a minor league manager and part owner. |
В 1927 году Спикер выступал за «Вашингтон Сенаторз», в 1928 за «Филадельфию Атлетикс», позже работал менеджером и был владельцем клубов низших лиг, а также занимал ряд должностей в «Индианс». |
KA: But then you've got to figure out a way - we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board - but simply funding this thing. |
КА: Но позже, если пропустить ту утомительной частью - получение разрешений и привлечение людей, вы столкнулись с такой очевидной проблемой - финансирование. |
As well as Lynch, the band also recruited then 17-year-old Marc "The Kid" Orrell on lead guitar (he is also a self-taught accordionist). |
Кроме Линча, в состав группы позже вошёл 17-летний Марк Оррелл на соло-гитаре (он также является аккордеонистом-самоучкой). |
But then you've got to figure out a way - we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board - but simply funding this thing. |
Но позже, если пропустить ту утомительной частью - получение разрешений и привлечение людей, вы столкнулись с такой очевидной проблемой - финансирование. |
On July 20, 1989, George H. W. Bush - then President of the United States - announced plans for what came to be known as the Space Exploration Initiative (SEI). |
20 июля 1989, президент США Джордж Буш объявил план, который позже стал известен как "Инициатива по освоению космоса" (англ.). |
Schneider then played one season at Eintracht Frankfurt, subsequently moving to Bayer Leverkusen, and establishing himself as an essential player for both club and country. |
Позже, Шнайдер отыграл один сезон в франкфуртском «Айнтрахте», а затем перешел в «Байер» и сумел утвердиться в качестве важного игрока в клубе, а также в сборной Германии. |
The plans began with firstly liberating the villages of Kozara; Prosara and Motajica, then attack communications and block the cities of the Sava river, later to take over Banja Luka. |
В соответствии с планом первыми должны были освободить деревни под Козарой, Просарой и Мотаицей, атаквать коммуникации и блокировать савские города, а позже захватить Баню-Луку. |
Ohr, then a United States Department of Justice official, was reported to have been in contact with the former employee of the British secret service MI6 Christopher Steele, who later compiled the incriminating dossiers on Donald Trump, and discussed cultivating Deripaska, among others. |
Брюс Ор, в то время чиновник Министерства юстиции США, связывался с бывшим сотрудником МИ-6 Кристофером Стилом, который позже составил компрометирующие досье на Дональда Трампа и обсудил, помимо прочего, необходимость вербовки Дерипаски. |
He then formed the jazz-rock combo Opus III with the guitarist Janne Schaffer and by 1970 had become one of the most sought after session drummers in Stockholm. |
Позже он вместе с гитаристом Янне Шаффером (англ.)русск. основал джаз-роковую группу Opus III и к 1970 году стал одним из самых востребованных сессионных барабанщиков в Стокгольме. |
He was an early, short-lived, participant, then editor (later replaced by Diderot) of the project that ended up as the Encyclopédie. |
Он был одним из первых, недолговечных участников, затем редактором проекта (позже Денис Дидро занял это место), который стал в конце концов Большой Энциклопедией. |
DE LINT: My cousin liked Hans Kemna and Ineke van Wezel, who work for Rob Houwer, then I had a contract with them. |
ДЕ ДИНТ: Моя кузина понравилась Нансу Кемну и Инек ван Везел, которые работали для Роб Ховер и затем я смогу показаться им и позже я имел контракт. |
D'Alviano was charged of the result, as he allegedly attacked the enemy without the authorisation of Orsini, then commander-in-chief. |
Позже д'Альвиано обвинили в том, что он якобы не подчинился приказу князя Орсини и, присвоив себе полномочия главнокомандующего, атаковал врага по собственной инициативе. |
Continuing their collaboration then in Los Angeles, they founded The California Guitar Trio in 1991. |
Они встретились в 1987 году на семинаре Guitar Craft, а чуть позже - в 1991 году - в Лос-Анджелесе они основали трио «California Guitar». |
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... |
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки... |
He resumed his political career, serving in the legislature until 1901, then served as a private secretary to Florida Governors Henry L. Mitchell and William D. Bloxham. |
Позже он вернулся в политику, служил в легислатуре до 1901 года, являлся личным секретарем губернаторов Генри Митчелла и Уильяма Блоксама. |
The remaining members of the Folding Circle later crashed in Madripoor and attempted to usurp the role of local druglord, which was then held by Aardwolf, a Mutant crimelord. |
Остальные члены Складного Круга позже потерпели крах в Мадрипуре и попытались узурпировать роль местного наркобарона (Аардворд, мутант-преступник-лорд). |
Later media report that the SBU decision is related to the fact that Rabinovych leaks information about the sale of ammunition by Ukraine to Yugoslavia despite then effective international embargo. |
Позже в СМИ появлялась информация, что решение СБУ было принято в связи с утечкой через Рабиновича информации о продаже Украиной оружия Сербии вопреки международному эмбарго. |
If you funnel your entire R and D budget... into a fusion project that you then mothball... your company is unlikely to thrive. |
Если перечислить весь научно исследовательский бюджет на термоядерный проектор, который вы позже задвинули на полку Компания вряд ли будет процветать. |
And we studied with a wise man, a guru named Karoli Baba, who then told me to get rid of the dress, put on a three-piece suit, go join the United Nations as a diplomat and work for the World Health Organization. |
Нас обучал мудрейший человек - гуру, которого звали Кароли Баба, который позже сказал мне снять платье, надеть костюм-тройку, присоединиться к ООН в качестве дипломата и начать работать на Всемирную организацию здравоохранения. |
During the Ottoman Empire and Persian Safavid and Qajar dynasties, Circassian women living as slaves in the Sultan's Imperial Harem and Shah's harems started to build their reputation as extremely beautiful and genteel, which then became a common trope in Western Orientalism. |
В эпоху Османской империи, Персидских Сефевидов и династии Каджаров рабыни-черкешенки, жившие в гаремах Харем-и Хумаюн и Насреддин-шаха, прославились как изысканные красавицы, что позже стало устойчивым образом в западном ориентализме. |
After the First World War, she played Hecuba in Euripides The Trojan Women (1919-1920), then from 1920 to 1922 Thorndike and her husband starred in a British version of France's Grand Guignol directed by Jose Levy. |
После войны она сыграла Гекубу в «Троянках» Еврипида (1919-1920), позже, в 1920-1922 годах, Сибил и её муж исполнили главные роли в британской версии французского спектакля «Гран-Гиньоль». |
He and his command were then temporarily assigned to Maj. Gen. John A. McClernand for an expedition up the Arkansas River and the Battle of Arkansas Post. |
Он со своей командой позже помогал генералу Джону Макклелану в его экспедиции вверх по реке Арканзас и в сражении у Арканзас-Пост. |