Bormann was later incarcerated and interrogated by the military, then prosecuted at the Belsen Trial, which lasted from 17 September 1945 to 17 November 1945. |
Позже её судили на Бельзенском процессе, который длился с 17 сентября по 17 ноября 1945 года. |
If you will rise, then I am sure they will all... I promise, after I return from Kyoto, that... |
Пятью годами позже замок Минова, принадлежавший семье Нагано, будет захвачен кланом Такеда, нацелившимся на Дзосу. |
When Garner then won the part of Elektra in Daredevil and was so successful she spawned her own spin-off, her muscle was undeniable. |
В итоге, по окончании учебы Гарнер получила диплом в области драматического искусства. Позже она переехала в Нью-Йорк, поступив в Йельский университет. |
The Doukhobors then established a ferry across the Columbia River, and a suspension bridge serving the same purpose was completed in 1913. |
Духоборами была основана паромная переправа через реку Колумбия, а чуть позже - висячий мост, строительство которого было закончено в 1913 году. |
And there, the basic idea is that compassion leads you to do good things for people who then will return the favor. |
Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром. |
The ministry then used the photos to blackmail Scarbeck into giving them secret information from the US government. |
Министерство общественной безопасности Польши позже угрожало опубликовать эти фотографии, если Скарбек не согласится предоставлять им секретную правительственную информацию США. |
He was then education minister in a government led by Ali Aref Bourhan 1963 to 1967. |
Позже он был назначен на пост сосекретаря в кабинете министров под руководством Лала Бахадура Шастри с 1964 по 1966 годы. |
But then, in 1965, the Big Bang brigade received a big boost thanks to a curious horn-shaped antenna in New Jersey. |
Однако позже, в 1965 году, команда поклонников Большого Взрыва получили большой козырь благодаря необычной роговидной антенне из Нью-Джерси. |
In some cases, this reduces the complexity of the original product, which then can be tweaked to better suit developing countries. |
В одних случаях это может приводить к снижению сложности первичного продукта, который позже подвергается упрощению, чтобы быть пригодным для использования в развивающихся странах. |
Her parents selected her middle name from Halle's Department Store, which was then a local landmark in her birthplace of Cleveland, Ohio. |
Своё среднее имя она получила в честь супермаркета «Halle's Department Store» (англ.), который позже стал местной достопримечательностью у неё на родине в Кливленде. |
Lord then enrolled at Yale Law School, interrupting his studies to join the United States Army after the attack on Pearl Harbor. |
Позже он поступил в Йельскую школу права, но прервал обучение, чтобы вступить в армию из-за нападения на Пёрл-Харбор. |
He was later promoted to Tengku Bendahara on 6 February 1945 by his father, then Sultan Ibrahim. |
Позже он был повышен до титула Тенгку Бендахара 6 февраля 1945 года его отцом, будущим Султаном Ибрагимом. |
He was then assistant coach alongside Giovanni Trapattoni at VfB Stuttgart, but both were sacked after only a few months at the club. |
Позже он был помощником Джованни Трапаттони в «Штутгарте», но оба были уволены после всего нескольких месяцев в клубе. |
The other ship then sailed without him only to be seized by a local Sumatran king a few months later. |
Второй корабль отплыл не дождавшись Ибн Баттуты (правда лишь для того, чтобы быть захваченным царьком Суматры несколькими месяцами позже). |
Cuccurullo then announced on his website that he was leaving Duran Duran to resume work with his 1980s band Missing Persons. |
Позже, Уоррен объявил на своем сайте, что он оставляет Duran Duran, чтобы возобновить работу с его группой Missing Persons, с которой он работал в 80-е. |
He then founded his own filmstrip company which was later bought by McGraw Hill. |
Все его книги были напечатаны издательством Osborne, которое позже было приобретено компанией McGraw-Hill. |
You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention. |
Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания. |
Part way through the 1997 season Alfaro Moreno was sold to Mexican team Club América, he then had a spell with Atlante before returning to Barcelona. |
Затем в течение сезона 1997 года Альфаро Морено был продан в мексиканскую команду «Америка Мехико», позже он играл за «Атланте», прежде чем вернуться в «Барселону». |
Kirchherr, then 22 years old, later said: It was like a merry-go-round in my head, they looked absolutely astonishing... |
Кирхгерр, которой тогда было 22 года, позже отмечала: «Это было похоже на карусель в моей голове, они выглядели совершенно потрясающе... Вся моя жизнь изменилась за пару минут. |
He then marched towards Qazvin, the residence of Asfar. |
Марии (нем.) и позже сдвинулся на восток. |
He was engaged, however, by Ibrahim ibn Sima, who was then encamped at al-Badhaward, and was defeated twice by him. |
Позже он был подарен Ибрахиму ибн Мухаммаду, который освободил его и дал ему имя Абдуррахман и приблизил к себе. |
The police then come to Pogue's office, and take him to what turns out to be his birthday party. |
Позже девушка заходит в театр к Дронову и приглашает его к себе на вечеринку по случаю дня её рождения. |
After retirement, he coached the Klepp IL women's team, then he commentated Spanish football on the Norwegian TV channel TV 2. |
После окончания карьеры футболиста Ольсен тренировал женскую футбольную команду «Клепп», позже на норвежском канале TV 2 комментировал испанский чемпионат. |
The American swimmer Charles Daniels then made modifications to a six-beat kick, thereby creating the "American crawl". |
Ещё позже американец Чарльз Дэниелс усовершенствовал их метод, модифицировав шеститактовые гребки ногами, результатом чего стал так называемый американский кроль. |
Vocalist Kevin Schafer was welcomed during this year, which then shortly led to these three recruiting Abe Zieleniec as the band's bassist and Jake Scott as another guitar player. |
В этом году был приглашен вокалист Кевин Шейфер (Kevin Schafer), который немногим позже рекрутировал Эйба Зеленца (Abe Zieleniec) в качестве бас-гитариста и Джейка Скотта (Jake Scott) в качестве еще одного гитариста. |