| He then served in the 27th U-boat Flotilla along with Korvettenkapitän Erich Topp. | Позже он служил в 27-й подводной флотилии вместе в корветтен-капитаном Эрихом Топпом. |
| He then again lost it to Kobashi and took some time off. | Позже он снова проиграл Кобаси и взял небольшой перерыв. |
| British Leyland later changed its name to simply BL, then in 1986 to Rover Group. | Объединенный холдинг позже изменил свое название на просто British Leyland (BL), а затем в 1986 году на Rover Group. |
| The starting date was delayed from September to October then to November due to the filming location moving from Canada to North Carolina. | Начало работы было перенесено с сентября на октябрь, а позже на ноябрь из-за местоположения съёмки растянутого от Канады до Северной Каролины. |
| He was then appointed Minister in the Arias government, first of Foreign Trade and later of Agriculture. | Позже он был назначен министром в правительстве Ариаса, сначала внешней торговли, а затем - сельского хозяйства. |
| Berman then sent for his wife and children. | Позже Берман послал за женой и детьми. |
| She then married her cousin, Alexandru Cantacuzino, who served as a minister in Romania. | Позже она вышла за своего кузена Александру Кантакузино, который служил министром в Румынии. |
| Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. | Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс. |
| Let me, then we'll see. | Оставь меня в покое, поговорим позже. |
| He was first a theatre actor then moved to cinema and television. | Сначала работал журналистом, позже переключился на кинематограф и телевидение. |
| However then appear trams, then the trams were pushed out by trolleybuses. | Однако позже появились трамваи, которые затем были вытеснены троллейбусами. |
| then grow faint, then disappear altogether. | шаги становились все тише, а позже и вовсе затихли. |
| Driven by curiosity, Broz then moved to Plzeň where he was briefly employed at the Škoda Works, then travelled to Munich in Bavaria. | Позже Броз переехал в Пльзень, где некоторое время работал на заводах компании Škoda, а затем отправился в Мюнхен. |
| They start something, then six months later, everyone follows. | Они начинают что-то, а шестью месяцами позже, все повторяют за ними. |
| Well, I'll see you guys later then. | Ну, я увижу вас, ребята, позже тогда. |
| All right, then I look later. | Ну ладно, я позже зайду. |
| I just thought you might be curious... if not today, then maybe later. | Я просто подумал, что вам может быть любопытно... если не сейчас, тогда может быть позже. |
| Well, then, later at family dinner. | Ладно, тогда увидимся позже на семейном ужине. |
| I'll see you later, then. | И тогда я увижу тебя позже. |
| I can then see the corresponding outbound message 15 seconds later. | Затем я смогу увидеть соответствующее исходящее сообщение пятнадцатью секундами позже. |
| She then proceeded to New York City to take part in Navy Day celebrations. | Позже он прибыл к Нью-Йорку для празднования дня Военно-морского флота. |
| Coulson's students at Oxford included: H. Christopher Longuet-Higgins, later a professor at Cambridge, then Edinburgh. | Студенты Коулсона в Оксфорде: Х. Кристофер Лонге-Хиггинс, позже профессор в Кембридже, затем в Эдинбурге. |
| The original temple was simply constructed, then later expanded and refurbished. | Первоначальный храм был скромным, а позже расширялся и ремонтировался. |
| Batroc then has a fight with Captain America, but is eventually defeated and later escapes. | Батрок затем сражается против Капитана Америки, но в конечном счете побежден, и позже сбегает. |
| Many farmers later sold their farmland to focus on online sales as the access to global consumers yielded much more income then traditional farming. | Многие фермеры позже продали свои угодья, чтобы сосредоточиться на онлайн-продажи, так как доступ к глобальным потребителям принесли гораздо больший доход, чем традиционное хозяйство. |