After discussion, it was agreed that the Rules would not contain a definition of the term "cross-border". |
После обсуждения было достигнуто согласие о том, что определение термина "трансграничные" включать в Правила не следует. |
A definition of the term "organ [of the organization]" is given in subparagraph (c). |
Определение термина "орган [организации]" приводится в подпункте с). |
To correctly record the scale of revenues raised, an international agreement is needed on the precise definition and scope of the term. |
Для надлежащей регистрации объема мобилизуемых средств необходимо международное соглашение, содержащее четкое определение и сферу охвата этого термина. |
Kenya proposed that the term "statelessness" be clearly defined under article 2. |
Кения предложила, чтобы в статье 2 было дано четкое определение термина «безгражданство». |
A definition of third State could be included, since this term has different meanings in international law. |
З. Можно было бы включить определение третьего государства, поскольку этот термин имеет различное значение в международном праве. |
Manufacture under foreign licence is merely one legal format for technology transfer, and is therefore covered by that broader term. |
Производство по иностранной лицензии является лишь одной из юридических форм передачи технологии и, как следствие, подпадает под более широкое определение. |
Please define the term "foreign assets". |
Просьба дать определение «иностранным активам». |
Other texts adopted by the Council of Europe give a more precise definition of the term "lawful residence". |
В других документах, принятых Советом Европы, дается более краткое определение понятия "проживание на законных основаниях". |
No exhaustive definition of the term "enterprise" has therefore been attempted in this Article. |
Поэтому в настоящей статье не предпринималось попытки разработать исчерпывающее определение термина «предприятие». |
States which consider that such clarification is unnecessary are free to omit the definition of the term "enterprise" from their bilateral conventions. |
Государства, считающие такое разъяснение ненужным, могут по собственному усмотрению исключить определение термина «предприятие» из своих двусторонних договоров... |
There is no agreed definition of the term "trust fund" within the United Nations system. |
Согласованное определение понятия "целевой фонд" в системе Организации Объединенных Наций отсутствует. |
The Standards of Conduct, however, do not define the term "international civil servant". |
Вместе с тем в Стандартах поведения отсутствует определение термина "международный гражданский служащий". |
Religion was also a construct, the definition of which differed depending on the person who was using the term. |
Религия также является концепцией, определение которой варьируется в зависимости от того, кто использует этот термин. |
This definition limits the term 'Cluster Munitions' to the container. |
Это определение ограничивает термин "кассетные боеприпасы" контейнером. |
The German definition below uses the term for the container including the submunitions. |
Германское определение ниже использует этот термин для указания контейнера с включением суббоеприпасов. |
For each term a file card will be provided, composed of at least a definition and appropriate links. |
Для каждого термина будет подготовлена терминологическая карточка, содержащая по меньшей мере определение и соответствующие ссылки. |
The term "family" could also be more clearly defined. |
Можно также дать более четкое определение термину «семья». |
Note the extended definition given to that term by s 10 of the Coroners Act. |
Следует иметь в виду, что определение этого термина, приведенное в статье 10 Закона о коронерах, является широким. |
The definition of the term "general public" in Austria is rather generous. |
Определение термина "широкая общественность" имеет в Австрии весьма общий характер. |
Articles 2 and 3 of the Convention defined the term "migrant worker". |
Статьи 2 и 3 Конвенции содержат определение термина «трудящийся-мигрант». |
The definition of the term "agent" in draft article 2 was rather broad. |
Определение термина «агент» в проекте статьи 2 достаточно широкое. |
Paragraph 2 defines the term "revenue claim" for the purposes of the article. |
В пункте 2 определение термина "задолженность по налоговым выплатам" дается для целей данной статьи. |
As for the term "conduct", no separate definition such as proposed by the Special Rapporteur was needed. |
Что же касается понятия «поведение», то нет необходимости отдельно давать его определение, как предлагает Специальный докладчик. |
To define the term in general was, in his view, a hopeless task. |
Дать этому термину общее определение, по его мнению, неблагодарная задача. |
A key question is to operationally define the term "dangerous". |
Ключевым вопросом является практическое определение термина "опасное". |