Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Term - Определение"

Примеры: Term - Определение
On the other hand, Germany believes that it is unnecessary to include a definition of the term "family" С другой стороны, Германия полагает излишним включать определение термина «семья».
Therefore, the determination of the meaning of the term "persons who bear the greatest responsibility" in any given case falls initially to the prosecutor and ultimately to the Special Court itself. Таким образом, определение значения термина «лица, которые несут главную ответственность» в каждом конкретном случае первоначально осуществляет обвинитель, а в конечном счете сам Специальный суд.
While traditional knowledge is the term used in this paper to cover both the tangible and intangible aspects of indigenous culture, it should be stated that in its policy deliberations, ATSIC has adopted the working definition "indigenous cultural and intellectual property". Хотя термин "традиционные знания" употребляется в настоящем документе для обозначения как осязаемых, так и неосязаемых аспектов аборигенной культуры, следует отметить, что в ходе своих принципиальных дискуссий КАНОТП приняла рабочее определение "культурной и интеллектуальной собственности коренных народов".
Just what constitutes a violation is a developing area of international law and the use of the term "violation" will surely result in jurisprudence that will further that development. Определение же содержания нарушения является развивающейся областью международного права, и использование термина "нарушение" обязательно войдет в будущую судебную практику в процессе такого развития.
(c) The Immigration and Deportation Act does not contain or define the term "refugee". с) В Законе об иммиграции и депортации отсутствует термин "беженец" или его определение.
For this reason, the term "pro-poor growth" has been introduced in different contexts in an effort to focus attention on achieving economic growth that is accompanied by a reduction in poverty. По этой причине в различных контекстах было введено определение «роста в интересах неимущих слоев населения», с тем чтобы поставить акцент на достижении экономического роста, сопровождаемого сокращением масштабов нищеты.
By any normal commercial understanding of the term "financial contract", a foreign exchange contract belonged within the scope of the definition. Согласно традиционной трактовке термина "финансовый договор", принятой в коммерческой сфере, под это определение подпадают и валютные контракты.
The Commission abandoned its endeavour to define the term "injured State" for a good reason: a very complicated broad definition in article 40 of the 1996 draft articles created broad room for too many States to claim to be injured. Комиссия совершенно обоснованно отказалась от попыток определить термин «потерпевшее государство»: весьма сложное и широкое определение, содержавшееся в статье 40 проектов статей 1996 года, создавало большие возможности для того, чтобы слишком много государств претендовали на статус потерпевших.
There was support for that suggestion on the understanding that the definition of the term "acquisition financing right" would include language to ensure that other types of retention-of-title clauses were also covered. Это предложение получило некоторую поддержку при том понимании, что определение термина "право на финансирование приобретения" будет включать формулировку, обеспечивающую также охват других видов положений об удержании правового титула.
The term does not include a "portable tank" as defined in 1.2.1 or a freight container being used to transport radioactive material and which complies with the IAEA requirements for freight containers. Этот термин не охватывает "переносную цистерну", определение которой содержится в разделе 1.2.1, и грузовой контейнер, используемый для перевозки радиоактивных материалов и соответствующий требованиям МАГАТЭ в отношении грузовых контейнеров.
Given that the term "data message" is used in paragraph (2), the Working Group agreed to retain that definition, which reproduces article 2 (a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. Поскольку в пункте 2 используется термин "сообщение данных", Рабочая группа решила сохранить это определение, в котором воспроизводится статья 2(а) Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
Her delegation would be in favour of a clear definition of the term "written form", which, it believed, should take account of the significant development of communication media over the past few years. Делегация страны оратора будет выступать за четкое определение термина "письменная форма", в котором, по ее мнению, надлежит учесть происшедшее за последние несколько лет значительное развитие средств связи.
Several delegations also expressed the view that the term "international trafficking" should be defined in order to clarify what situations would be covered under the Protocol. Несколько делегаций также выразили мнение о том, что следует дать определение термина "международная торговля", с тем чтобы уточнить, какие ситуации будут охватываться протоколом.
The delegation of Croatia also suggested using the same definition of the term "illicit trafficking" in both article 2 and article 4. Делегация Хорватии также предложила использовать одно и то же определение термина "незаконный оборот" как в статье 2, так и в статье 4.
Pakistan condemned terrorism in all its forms and manifestations and believed that an international conference on terrorism should be held with a view, inter alia, to defining the term itself. Пакистан осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях и полагает, что необходимо провести международную конференцию по терроризму, в частности для того, чтобы дать определение самому этому термину.
The term "objectives" is defined in the existing glossary of terms annexed to the Regulations and does not seem to require further elaboration in rule 105.4. Определение выражения "цели" дается в существующем глоссарии терминов, содержащемся в приложении к Положениям, и, как представляется, дальнейшего пояснения в тексте правила 105.4 не требует.
Another approach might be to draft a convention that, like the proposal by the Government of Poland, seeks to define the term "organized crime", and to include specific types of conduct under its rubric. Другой подход может заключаться в подготовке конвенции, которая, как это предлагается правительством Польши, направлена на определение термина "организованная преступность" и включает конкретные виды деяний.
In Switzerland, the term was usually reserved for minorities possessing the nationality of the his personal interpretation was that it did not appear to apply to nationals of the former Yugoslavia. В Швейцарии этот термин обычно используется по отношению к меньшинствам, представляющим определенное государство, из чего следует - и это его личное мнение, - что это определение, по всей видимости, не распространяется на выходцев из бывшей Югославии.
According to its understanding, the fund's own definition of donor assistance for population included not only reproductive health in the strict sense of the term but extended to the related issues. По ее мнению, используемое Фондом определение помощи доноров в области народонаселения охватывает не только охрану репродуктивного здоровья в узком значении этого термина, но и смежные вопросы.
The definition of the term "aggression", based on the German proposal, made it possible to include that international crime as an act punishable under the statute. Определение термина "агрессия" на основе предложения Германии позволяет отнести данный вид международных преступлений в качестве деяний, наказуемых по уставу.
The term "significant" thus denotes factual and objective criteria and involves a value judgement which depends on the circumstances of a particular case and the period in which such determination is made. Таким образом, понятие "существенный" определяется фактическими и объективными критериями и связано с определением стоимости, которая зависит от обстоятельств каждого конкретного дела и периода, в течение которого проводится такое определение.
In his view, the clear connotation of the term widely used in CEVNI might prove to be particularly useful in case of litigations. По его мнению, четкое определение этого термина, который широко используется в ЕПСВВП, могло бы быть особенно полезным в случае судебных разбирательств.
One of the more significant modifications is the expansion of the definition of the legal term "official person" in accordance with the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption. Одним из более важных изменений состоит в том, чтобы расширить определение юридического понятия "должностное лицо" в соответствии с Конвенцией Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию.
The term and its definition is used in the revised Kyoto Convention where it appears to have been drafted to take into account the special situation of the European Community. Этот термин и его определение содержатся в пересмотренной Киотской конвенции, в которую они были включены, по-видимому, для того, чтобы учесть особую ситуацию Европейского сообщества.
The Working Group may wish to consider whether the term "financial contracts" should be defined, and if so, an appropriate definition. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости определить термин "финансовые контракты" и, если это будет сделано, рассмотреть соответствующее определение.