Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Term - Определение"

Примеры: Term - Определение
The CAC&M countries seek a clear definition of the term "developing countries" or a reference to relevant legal texts containing such definition. Страны ЦАК и М желают получить четкое определение термина "развивающиеся страны" или ссылку на соответствующие юридические тексты, содержащие такое определение.
It does not correspond to the term "high seas" as defined by the United Nations Convention on the Law of the Sea concluded on 10 December 1982. Оно не соответствует понятию "открытое море", определение которого содержится в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, принятой 10 декабря 1982 года.
Belgian authorities came to the conclusion that the definition used by CEVNI is quite appropriate in an ADN context but the use of the term" boatmaster" could lead to misunderstanding. Бельгийские компетентные органы пришли к выводу о том, что используемое в ЕПСВВП определение вполне уместно в контексте ВОПОГ, однако употребление английского термина "boatmaster" может привести к неправильному толкованию.
The following definition is suggested for the term "height" in paragraph 5 (e) of this article: Предлагается изложить определение термина «высота» в пункте 5 е) данной статьи следующим образом:
This largely reflects the parties' interpretation of "substantially all the trade" requirement of GATT article XXIV, while there is no agreed definition of the term. Именно так стороны понимают содержащееся в статье XXIV ГАТТ требование либерализации "практически всей торговли", хотя согласованное определение этого понятия и отсутствует.
The definition of the term "persons with reduced mobility" used in Annex II is largely identical to that of the directive and most of the technical requirements are based on the guide. Определение термина "лица с ограниченной мобильностью", используемое в приложении II, в основном идентично определению, содержащемуся в вышеуказанной директиве, а большинство технических предписаний основаны на положениях руководства.
With regard to article 2, the Commission was apparently not satisfied with the definition of the term "international organization" contained in other codification conventions. Что касается статьи 2, то, как понимает оратор, Комиссию международного права не удовлетворяет определение термина «международная организация» в других конвенциях по кодификации.
There was no support for a proposal to insert a definition of the term "general average", but the Commission agreed that the various language versions should be reviewed to ensure appropriate translation. Предложение включить в этот проект статьи определение термина "общая авария" поддержки не получило, при том что Комиссия решила проанализировать текст данного положения на различных языках для обеспечения того, чтобы перевод был адекватным.
Article 1, paras. 1 and 2, of the OAU Convention read as follows: "Definition of the term 'Refugee' - 1. Пункты 1 и 2 статьи 1 Конвенции ОАЕ гласят: «Определение термина "беженец"- 1.
With a view to defining the preliminary matters that may be subject to appeal, the plenary adopted an amendment to rule 72, which now provides a definition of the term "jurisdiction", for the purposes of interlocutory appeals only. В целях определения предварительных вопросов, которые могут быть обжалованы, пленум принял поправку к правилу 72, в котором отныне дается определение термина «юрисдикция» сугубо для целей промежуточных апелляций.
Rehabilitation, thus, is a broad term whose constituent components are mutually reinforcing, since without reconciliation among the parties, conflicts can recur to undermine investments made in reintegration and reconstruction. Таким образом, реабилитация представляет собой широкое определение, входящие в состав которого компоненты являются взаимоусиливающими, поскольку без примирения различных сторон конфликты могут вновь возобновиться и подорвать инвестиции, осуществленные в области реинтеграции и реконструкции.
It is essential, however, to stress a matter of principle: that the international Organization must define the term "terrorism" so that we know, without any doubt or room for interpretation, what we are combating. Крайне важно, однако, выделить при этом принципиальный аспект - международная Организация должна дать определение термина «терроризм», чтобы у нас не возникало сомнений и не было бы никаких различных толкований относительно того, с чем мы ведем борьбу.
In most States, the legislative definition of fraud is exclusively economic, but practical use of the term sometimes includes other forms of crime that involve elements such as dishonesty or deception, but not necessarily any economic element. В большинстве государств законодательное определение мошенничества носит исключительно экономический характер, однако на практике этот термин иногда используется для обозначения других видов преступлений, которые включают такие составные элементы, как недобросовестное поведение или обман, но не обязательно должны иметь экономическую составляющую.
articles 15-58 guarantee the civil, political, cultural, economic rights for everyone but do not define the term of discrimination. статьи 15-58 гарантируют гражданские, политические, культурные и экономические права для всех лиц, однако не содержат определение понятия дискриминации.
The Secretariat should be requested to make the adjustments necessary to the definition of domicile in draft paragraph 1 so as to provide certainty with respect to the term "registered office". Секретариату следует предложить внести необходимые коррективы в определение домициля в проекте статьи 1 для обеспечения определенности применительно к термину "зарегистрированная контора".
We welcome in particular the fact that Security Council resolution 1617 has given a more precise definition of the term "associated with Al-Qaida or the Taliban". Мы в особенности приветствуем тот факт, что в резолюции Совета Безопасности 1617 дано более точное определение термина «связанный с «Аль-Каидой» и «Талибаном».
With respect to Part One, it was generally the view that the reference in paragraph 14 to the definition of the term "court" needed to be expanded. Что касается Части первой, то общую поддержку получило мнение о том, что ссылку в пункте 14 на определение термина "суд" следует расширить.
Regarding the term "armed conflict", defined in subparagraph (b), it was noted it was defined for the purposes of the draft articles only. В отношении термина «вооруженный конфликт», определенного в подпункте (Ь), было отмечено, что данное определение приведено только для целей проектов статей.
Inasmuch as the Republic of Latvia has not had any experience concerning mercenary activities, the term 'mercenary' has not been defined in the normative acts of Latvia. Поскольку Республика Латвия не сталкивалась с какими-либо проявлениями наемнической деятельности, в законодательстве Латвии отсутствует определение понятия "наемник".
Paragraphs 7.1.1.18 and 7.1.1.19 were retained even though they were not strictly necessary, insofar as the definition of the term "package" de facto encompassed all the transport units enumerated therein. Пункты 7.1.1.18 и 7.1.1.19 были сохранены, хотя в сущности они не нужны, так как определение термина "упаковка" фактически охватывает все грузовые транспортные единицы, которые перечислены в этих пунктах.
He argues that whatever may have been the position in 1960, contemporary display and use of the offending term is "extremely offensive, especially to the Aboriginal people, and falls within the definition of racial discrimination in article 1" of the Convention. Он утверждает, что независимо от положения, существовавшего в 1960 году, современная демонстрация и использование оскорбительного слова являются "исключительно оскорбительными, особенно для аборигенов, и подпадают под определение"расовая дискриминация", содержащееся в статье 1" Конвенции.
Another version is also possible, however, and preferable: to omit the text in brackets altogether if the term "high-speed vessel" is added to CEVNI article 1.01 with an indication of the kinds of vessel referred to. Возможен, однако, и другой вариант, который представляется более предпочтительным - вообще исключить текст в скобках, если ввести в перечень определений статьи 1.01 ЕПСВВП определение термина "быстроходное судно" с указанием типов судов, относимых к быстроходным.
It will appear from these examples that whereas the term "obtrusive" is clear and unambiguous, the definition of "advertising" is far from obvious. Как явствует из вышеприведенных примеров, в то время как значение термина "навязчивый" является четким и недвусмысленным, определение "рекламной деятельности" отнюдь не столь очевидно.
He therefore submitted that the Committee should first define the term "descent", possibly at the March session, and then hold a thematic debate one or two sessions later. Поэтому он предлагает, чтобы Комитет сначала дал определение понятию "родовое происхождение", возможно на мартовской сессии, и затем через одну или две сессии провел тематическую дискуссию.
20/ The term "living modified organism" is not defined in the Convention but is defined in the Cartagena Protocol, which is discussed separately below. 20 Термин "живой измененный организм" не имеет определения в Конвенции, но такое определение приведено в Картахенском протоколе, о чем отдельно говорится ниже.