The Committee should offer a definition of the term "non-citizens" in order to avoid misconceptions, particularly in the Latin-American context. |
Комитету следует сформулировать определение термина "неграждане" во избежание его неправильного понимания, особенно в латиноамериканском контексте. |
There was no definition of the term "discrimination against women" in the legislation of Kazakhstan. |
В законодательстве Казахстана отсутствует определение термина «дискриминация в отношении женщин». |
Although the term has yet to be authoritatively defined, States have already agreed on some of its core elements. |
Хотя этому понятию еще предстоит дать авторитетное определение, государства уже приняли некоторые из его ключевых элементов. |
The term "funds" has a broad definition and includes the making available of financial assets and economic benefits of any kind. |
Формулировка «финансовые средства» имеет широкое определение и включает предоставление финансовых активов и экономических выгод любого рода. |
ICTY and ICTR have both considered the term "civilian population" in the context of crimes against humanity. |
МТБЮ и МУТР рассмотрели определение термина "гражданское население" в контексте преступлений против человечности. |
Despite the above-mentioned definition, "organization" was felt to be primarily a term in criminology. |
Несмотря на упомянутое выше определение, «организация» рассматривалась в качестве термина, прежде всего употребляемого в криминологии. |
See the definition of the term "debtor". |
См. определение термина "должник". |
As previously stated, for the purposes of this paper the term "traditional knowledge" will comprise the above working definition. |
Как уже указывалось, для целей настоящего документа термин "традиционные знания" будет охватывать вышеприведенное рабочее определение. |
A definition of the term "maltreatment" as used in the Criminal Code would also be appreciated. |
Также хотелось бы знать определение термина "жестокое обращение", который используется в Уголовном кодексе. |
The definition of the term "discrimination" in this act is indeed consistent with Article 1 of the CEDAW Convention. |
Определение понятия "дискриминация", содержащееся в данном законе, соответствует статье 1 Конвенции. |
The term "discriminatory" is defined so as to include racial discrimination within the meaning of the Convention. |
Определение термина "дискриминационный" включает в себя расовую дискриминацию по смыслу Конвенции. |
For other delegations, the broad definition of the term "environment" raised concerns over the potential for multiplicity of claims. |
Что касается других делегаций, то широкое определение термина «окружающая среда» вызвало озабоченность в связи с возможностью множества требований. |
The term "security right" is defined in this Guide. |
В настоящем Руководстве дается определение термина «обеспечительное право». |
The Panel finds that this definition accurately conveys the meaning of the term. |
Группа считает, что данное определение точно передает значение этих слов. |
Definition of the term "international organization" of the TIR Convention. |
Определение термина "международная организация" статьи 1 Конвенции МДП). |
Since this term was only used in Class 7, the definition remained in Part 2. |
Поскольку данный термин используется только для класса 7, это определение остается в части 2. |
There is a need for a definition of the term "operator" here. |
Необходимо включить в данную статью определение термина «оператор». |
If the term was going to be used in the paragraph, it should be more clearly defined. |
Если этот термин будет использован в этом пункте, ему следует дать более четкое определение. |
The definition of the term arbitrary is key, and has given rise to some discussion. |
Определение термина "произвол" имеет ключевое значение и вызвало дискуссию. |
If a single defined term was used, all references would be identical, consistent and complete. |
Если использовать единый имеющий определение термин, все ссылки будут идентичными, последовательными и полными. |
Yet another view was that the definition of the term "receivables financing" should be incorporated into the preamble. |
Еще одно мнение заключалось в том, что следует включить определение финансирования под дебиторскую задолженность в текст преамбулы. |
In addition, it was noted that the same definition of the term "commercial" had been successfully used in other UNCITRAL texts. |
Кроме того, было отмечено, что аналогичное определение термина "торговый" уже успешно используется в других текстах ЮНСИТРАЛ. |
Some delegations suggested that the term "international trafficking" should be defined. |
Некоторые делегации предложили дать определение термину "международная торговля". |
One delegation suggested that the term "child" should be defined in new article 2 bis. |
Одна делегация предложила дать определение термина "ребенок" в новой статье 2 бис. |
Defining the term was less important than drawing increased international attention to the threats to human lives and human dignity. |
С учетом этого важно не столько дать определение этому понятию, сколько в еще большей степени привлечь внимание международного сообщества к существующим опасностям для жизни и достоинства людей. |