Lithuanian law seemed to provide protection only in situations covered by the term "persecution". |
Как представляется, литовское законодательство обеспечивает защиту только в случаях, подпадающих под определение "преследование". |
When the unemployment rate is being considered, the definition of the term "unemployed" is of great relevance. |
При анализе уровня безработицы существенную роль играет определение термина "безработный". |
However, the definition should not be so nebulous that the term became incomprehensible. |
Однако это определение не должно быть расплывчатым до такой степени, чтобы этот термин перестал быть понятным. |
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that the definition of the term "addressee" was not sufficiently clear. |
Г-н ШУКРИ (Наблюдатель от Марокко) говорит, что определение понятия "адресат" сформулировано недостаточно четко. |
See also article 4, paragraph 3, regarding the term "detention". |
См. также определение термина "задержание" в пункте З статьи 4. |
However, there existed no definition of the term "peoples" in international law. |
Однако международным правом не предусматривается определение термина "народы". |
This is the first time that the term has been defined in an international instrument. |
Впервые данный термин получил определение в международном договоре. |
The Netherlands proposes that in this article too the term "authorization" should be qualified by "prior". |
Нидерланды предлагают в этой статье также предпослать термину «разрешение» определение «предварительное». |
A legal definition of the term should be the part of an international agreement or General Assembly resolution. |
Юридическое определение термина должно стать частью какого-либо международного соглашения или резолюции Генеральной Ассамблеи. |
China therefore believed that the definition should include the term "intergovernmental" or "inter-state". |
Китай считает, что поэтому определение должно включать термин «межправительственный» или «межгосударственный». |
Lastly, the term "entities" was vague and imprecise and should be defined in an unambiguous manner. |
И наконец, Габон считает термин «образование» расплывчатым и неточным и полагает, что необходимо определение недвусмысленного характера. |
Not all legal systems defined the term "corporation". |
Не во всех правовых системах есть определение понятия «корпорация». |
Hirst7 offers a more general definition of the term. |
Хёрст7 предлагает более общее определение этого термина. |
In view of the broad and inclusive contents of the term "gross violations of international law", a definition would be required. |
Учитывая широкий и емкий смысл термина "грубые нарушения международного права", потребуется дать его определение. |
The proposed procedure ensure that any term or definition prior to placement on the UNCCD Web site is carefully verified and accepted. |
Предлагаемая процедура обеспечивает, чтобы любой термин или определение до помещения на веб-сайт КБОООН подвергался тщательной проверке и утверждению. |
Deciding future status should not be a top priority for the moment in the short term. |
Определение будущего статуса в краткосрочном плане не должно быть первоочередной задачей сейчас. |
It furthermore prepared an information paper on the interpretation of article 2 of the Convention, which defines the term "anti-personnel mine". |
Он подготовил также документ, касающийся толкования статьи 2 Конвенции, где содержится определение термина «противопехотная мина». |
The Estonian Government had given a definition of the term "minority", something which very few states did. |
Правительство Эстонии дало определение понятия «меньшинство», что сделало лишь незначительное число государств. |
He was particularly pleased by the definition of the term "integration" to mean engagement in community life at all levels. |
Его особо радует определение термина "интеграция", которое предполагает вовлечение в жизнь общины на всех уровнях. |
The Commission's definition and qualification of the term "harm" was apt. |
Данное Комиссией определение и квалификация термина «вред» правильны. |
At the conceptual level, we may be able to introduce some clarity to the term "peace-building". |
На концептуальном уровне мы сможем внести некоторую ясность в определение «миростроительства». |
The Working Group's conclusion had been that any attempt to define that term would create more problems than it solved. |
Рабочая группа пришла к заключению, что любые попытки дать определение этого термина усложняют проблему, а не решают ее. |
A proposal was made to include a definition of the term "concession" so as to determine more clearly the scope of application of the model provisions. |
Было внесено предложение включить определение понятия "концессия", чтобы более четко определить сферу применения типовых положений. |
Most of the legal instruments contain a definition of the term "public official". |
В большинстве правовых документов содержится определение термина "публичное должностное лицо". |
There is no single term used to express the idea of family in Russian legislation. |
Однозначное определение термина "семья" в российском законодательстве отсутствует. |