Definition of the term "carriage" |
Определение термина "перевозка" |
Definition of the term "refugee" |
Определение понятия «беженец» |
Rule 3 Calculation of term of office |
Правило З: определение срока полномочий |
The definition of this term per se does not provide a precise legal guidance for the purposes of this review. |
Определение этого термина само по себес не дает точных ориентиров для целей данного анализа. |
The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term. |
ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину. |
As to the meaning of the term "financial contract" and thus as to the scope of the exclusion, differing views were expressed. |
Одно из них заключалось в том, что следует принять широкое определение термина "финансовый контракт" для обеспечения того, чтобы все контракты, охватываемые современной и будущей практикой на финансовых рынках, были исключены из сферы применения проекта руководства. |
The choice of bracketed phrases will depend on whether or not the term "reservation clause" is defined elsewhere. |
Выбор того или иного выражения в квадратных скобках зависит от ответа на вопрос о том, будет ли где-то дано определение выражению «положение об оговорках». |
That effort might also require the community to agree on a definition of the term "small satellite". |
Весьма вероятно, что для реализации этого проекта потребуется четкое определение термина "малый спутник". |
But this term then expresses a concept which is profoundly different, to the point where it has been denied that the term 'nationality' in this context has any value other than that of an image. |
Однако такое определение приемлемо лишь в контексте совершенно иной концепции, не допускающей в данном случае иного значения понятия гражданства, чем умозрительное. |
A question was raised as to the meaning of the term "confidential business information" in paragraph (2)(a), and a suggestion made that a definition of the term in the rules, or an illustrative list setting out examples, was required. |
Был затронут вопрос о значении термина "конфиденциальная коммерческая информация" в пункте 2(а), и было выдвинуто предположение о том, что в правила необходимо включить определение этого понятия или список наглядных примеров. |
Notwithstanding of the provided definition of the term, it was considered that the danger was high that the term could be misinterpreted in such a way as to imply that the procuring entity had considerably more discretion in evaluating tenders than was intended. |
Несмотря на приведенное определение данного термина, был усмотрен большой риск того, что он может быть неправильно истолкован как подразумевающий, что закупающая организация имеет значительно большую свободу в отношении оценки заявок, чем предполагается в тексте. |
Mahdavy's usage of the term contrasts starkly with how Marxists originally used the term. |
Данное Х. Махдави определение термина существенно отличается от термина, первоначально использовавшегося последователями марксизма. |
This concept of Divine Eros is later transformed into the term platonic love. |
Это определение любви божественной позже стало определением платонической любви. |
In view of the fluctuation term, practical determination of the difference between ephemeris time and UT depended on observation. |
Из-за флуктуационного члена практическое определение разницы между ЕТ и UT зависело от наблюдений. |
Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. |
Поэтому, весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место. |
In 1990, VPK changed its name to Vänsterpartiet ("the Left Party"), removing the term "Communists". |
Под его руководством в 1990 году ЛПК изменила своё название на «Левую партию», убрав определение «коммунисты». |
The term "foreign background" as currently defined refers to people born abroad and people who were born in Sweden with two foreign-born parents. |
Определение, которое использовалось ранее, было шире по охвату: в соответствии с этим определением рожденные в Швеции лица, у которых один из родителей был иностранцем, также считались лицами иностранного происхождения. |
Due Date (Maturity Date) is the date indicated in the accepting inscription on the bill of exchange (term of payment). |
Негоциация (Negotiation) - применительно к документарным операциям - прием и стоимостное определение (проверка подлинности с разумной тщательностью) переводных векселей для оборота на трассата, либо для оплаты (если банк добавлял подтверждение). |
The drafters of the 1961 Convention have qualified "remuneration" with the term "adequate". |
Определение этого термина само по себе не дает точных ориентиров для целей данного анализа. |
The time was coming when the term "quality education" would have to be defined; too many education systems were transmitting doctrinaire ideas and values. |
Пришло время дать определение термину "высококачественное образование"; множество систем образования занимаются распространением чисто схоластических идей и ценностей. |
If the term "aerospace object" is to be used, it should be defined in relation to other terms found in international legal texts. |
Поэтому для сохранения словосочетания "аэрокосмический объект" следует выработать его определение с учетом других терминов, используемых в международно-правовых текстах. |
The Working Group considered whether or not it was necessary to define expressly what was meant by the term "charterparty". |
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли разработать специальное определение понятия "чартер". |
This proposal is pointless, as the term "expulsion" is already defined in draft article 2. |
Подобное добавление едва ли имеет смысл, ведь определение этого термина уже дано в проекте статьи 2. |
The explanatory memorandum (A/48/147, annex) failed, however, to define adequately the term "community". |
В то же время в объяснительной записке (А/48/147, приложение) отсутствует приемлемое определение понятия "община". |
In this context, the Lebanese legislature does not provide a specific and unambiguous definition of the term, "discrimination against women". |
С этой точки зрения в ливанском законодательстве отсутствует положение, в котором давалось бы четкое и конкретное определение понятия "дискриминация в отношении женщин". |