Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Term - Определение"

Примеры: Term - Определение
Definition of the term "carriage" Определение термина "перевозка"
Definition of the term "refugee" Определение понятия «беженец»
Rule 3 Calculation of term of office Правило З: определение срока полномочий
The definition of this term per se does not provide a precise legal guidance for the purposes of this review. Определение этого термина само по себес не дает точных ориентиров для целей данного анализа.
The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term. ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину.
As to the meaning of the term "financial contract" and thus as to the scope of the exclusion, differing views were expressed. Одно из них заключалось в том, что следует принять широкое определение термина "финансовый контракт" для обеспечения того, чтобы все контракты, охватываемые современной и будущей практикой на финансовых рынках, были исключены из сферы применения проекта руководства.
The choice of bracketed phrases will depend on whether or not the term "reservation clause" is defined elsewhere. Выбор того или иного выражения в квадратных скобках зависит от ответа на вопрос о том, будет ли где-то дано определение выражению «положение об оговорках».
That effort might also require the community to agree on a definition of the term "small satellite". Весьма вероятно, что для реализации этого проекта потребуется четкое определение термина "малый спутник".
But this term then expresses a concept which is profoundly different, to the point where it has been denied that the term 'nationality' in this context has any value other than that of an image. Однако такое определение приемлемо лишь в контексте совершенно иной концепции, не допускающей в данном случае иного значения понятия гражданства, чем умозрительное.
A question was raised as to the meaning of the term "confidential business information" in paragraph (2)(a), and a suggestion made that a definition of the term in the rules, or an illustrative list setting out examples, was required. Был затронут вопрос о значении термина "конфиденциальная коммерческая информация" в пункте 2(а), и было выдвинуто предположение о том, что в правила необходимо включить определение этого понятия или список наглядных примеров.
Notwithstanding of the provided definition of the term, it was considered that the danger was high that the term could be misinterpreted in such a way as to imply that the procuring entity had considerably more discretion in evaluating tenders than was intended. Несмотря на приведенное определение данного термина, был усмотрен большой риск того, что он может быть неправильно истолкован как подразумевающий, что закупающая организация имеет значительно большую свободу в отношении оценки заявок, чем предполагается в тексте.
Mahdavy's usage of the term contrasts starkly with how Marxists originally used the term. Данное Х. Махдави определение термина существенно отличается от термина, первоначально использовавшегося последователями марксизма.
This concept of Divine Eros is later transformed into the term platonic love. Это определение любви божественной позже стало определением платонической любви.
In view of the fluctuation term, practical determination of the difference between ephemeris time and UT depended on observation. Из-за флуктуационного члена практическое определение разницы между ЕТ и UT зависело от наблюдений.
Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. Поэтому, весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.
In 1990, VPK changed its name to Vänsterpartiet ("the Left Party"), removing the term "Communists". Под его руководством в 1990 году ЛПК изменила своё название на «Левую партию», убрав определение «коммунисты».
The term "foreign background" as currently defined refers to people born abroad and people who were born in Sweden with two foreign-born parents. Определение, которое использовалось ранее, было шире по охвату: в соответствии с этим определением рожденные в Швеции лица, у которых один из родителей был иностранцем, также считались лицами иностранного происхождения.
Due Date (Maturity Date) is the date indicated in the accepting inscription on the bill of exchange (term of payment). Негоциация (Negotiation) - применительно к документарным операциям - прием и стоимостное определение (проверка подлинности с разумной тщательностью) переводных векселей для оборота на трассата, либо для оплаты (если банк добавлял подтверждение).
The drafters of the 1961 Convention have qualified "remuneration" with the term "adequate". Определение этого термина само по себе не дает точных ориентиров для целей данного анализа.
The time was coming when the term "quality education" would have to be defined; too many education systems were transmitting doctrinaire ideas and values. Пришло время дать определение термину "высококачественное образование"; множество систем образования занимаются распространением чисто схоластических идей и ценностей.
If the term "aerospace object" is to be used, it should be defined in relation to other terms found in international legal texts. Поэтому для сохранения словосочетания "аэрокосмический объект" следует выработать его определение с учетом других терминов, используемых в международно-правовых текстах.
The Working Group considered whether or not it was necessary to define expressly what was meant by the term "charterparty". Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли разработать специальное определение понятия "чартер".
This proposal is pointless, as the term "expulsion" is already defined in draft article 2. Подобное добавление едва ли имеет смысл, ведь определение этого термина уже дано в проекте статьи 2.
The explanatory memorandum (A/48/147, annex) failed, however, to define adequately the term "community". В то же время в объяснительной записке (А/48/147, приложение) отсутствует приемлемое определение понятия "община".
In this context, the Lebanese legislature does not provide a specific and unambiguous definition of the term, "discrimination against women". С этой точки зрения в ливанском законодательстве отсутствует положение, в котором давалось бы четкое и конкретное определение понятия "дискриминация в отношении женщин".