Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Term - Определение"

Примеры: Term - Определение
The definition of the term 'consumer' in the new Act is comprehensive and includes intermediary users of raw materials in addition to final users. Кроме того, в новом Законе дается исчерпывающее определение термина "потребитель", под которым понимаются как конечные потребители, так и промежуточные потребители сырьевых материалов.
It was agreed to include in article 1.01 of CEVNI a definition of the term "safe speed" as follows: Было решено включить в статью 1.01 ЕПСВВП следующее определение термина "безопасная скорость":
For the purpose of the Convention, this article defines the term "discrimination against women" and then goes on to state that the principle of equal rights should apply to all women, irrespective of their marital status. В данной статье для целей Конвенции дается определение термина "дискриминация в отношении женщин" и далее указывается, что принцип равенства в правах должен быть применим ко всем женщинам независимо от их семейного положения.
Based on our national legislation, the term "firearms" is used in an even stricter sense than the definition in the Programme of Action. Согласно нашему национальному законодательству, термин «огнестрельное оружие» применяется даже в еще более строгом толковании, чем определение, содержащееся в Программе действий.
Indeed, the term "Investigation" is defined in Rule 2 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence as meaning: В самом деле, в правиле 2 Правил процедуры и доказывания Трибунала термину «расследование» дается следующее определение:
The Government's main obligation in providing social protection services is to develop an effective safety-net strategy that will target recipients more rationally, help the poorest and weakest groups in society and, in the short term, facilitate the operation of the new State communal policy. Основной обязанностью правительства в сфере услуг по социальной защите является определение эффективной стратегии безопасности, увеличивающей рациональность адресности, помогающей самым бедным и слабым группам и облегчающей за короткий срок действие новой государственной коммунальной политики.
In addition, the report dealt with reservations that were incompatible with the object and purpose of the treaty, a term the Special Rapporteur had attempted to define. Кроме того, в докладе рассматриваются "оговорки, не совместимые с объектом и целью договора" - термин, которому попытался дать определение Специальный докладчик.
In particular, the Working Group had considered the question whether or not the term "peacebuilding" should be defined in the draft protocol and, if so, what kind of definition to use. В частности, Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, нуждается ли в определении в проекте протокола термин "миростроительство", и, в случае положительного ответа, какого рода определение следует использовать.
In the same context, it was suggested that the definition of the term "objection" should be drafted in a general manner, so as to cover a broad range of cases corresponding to actual and well-developed practice. В том же контексте было указано, что определение термина «возражение» должно быть сформулировано общим образом, чтобы оно охватывало широкий круг дел, соответствующих реальной и довольно обширной практике.
If, however, we were to use the term "transboundary" in other contexts, such as transboundary harm, a definition would be required. Однако же если мы будем употреблять термин «трансграничный» в других контекстах, например применительно к трансграничному ущербу, то его определение потребуется.
In Article 23 (3), the Constitution defines the term "discriminatory" to mean: В статье 23(3) Конституции содержится определение термина "дискриминационное обращение", который означает:
Since all international agreements to which Azerbaijan was a party formed an integral part of its domestic legislation, it was not necessary for the term "ethnic minority" to be defined in national law. Поскольку все международные соглашения, участником которых является Азербайджан, составляют неотъемлемую часть его внутреннего законодательства, включать в национальные законодательные акты определение термина "этническое меньшинство" нет необходимости.
Some other delegations were of the view that peacebuilding was still an evolving concept and that it would be preferable to include a proper definition of the term to ensure legal certainty, which was essential for the implementation of the draft protocol. Некоторые другие делегации придерживались мнения о том, что миростроительство все еще является формирующимся понятием и было бы предпочтительным включить должное определение термина, чтобы обеспечить правовую ясность, которая имеет важнейшее значение для осуществления проекта протокола.
Moreover, since neither the Regulations nor the Rules had been amended, the issuance of the bulletin would in no way alter the definition of the term "spouse". С другой стороны, поскольку в Правила и положения о персонале не вносилось никаких поправок, то нельзя говорить о том, что с публикацией этого бюллетеня каким-то образом будет изменено определение понятия «супруг/супруга».
Mr. Kennedy (United States of America) said that his delegation did not accept the definition of "right to development" as that term was often used within the United Nations context. Г-н Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация не принимает определение «права на развитие», так как это понятие часто используется в контексте Организации Объединенных Наций.
The current version of the MCV contains five fields - term, definition, source, related terms and context - and is intended to be of use to international organizations and national statistical agencies. Нынешняя версия ЕГМ предусматривает заполнение для каждого термина пяти полей - термин, определение, источник, ассоциированные термины и контекст - и предназначена для использования международными организациями и национальными статистическими учреждениями.
It was stated that a definition of the term "consumer goods" could be included in the terminology as several recommendations referred to consumer goods. Было указано, что в этот раздел может быть включено определение термина "потребительские товары", поскольку о потребительских товарах говорится в ряде рекомендаций.
The definition used for this term has been transposed exactly from the definition of customs or economic unions in Article 1(k) of the revised Kyoto Convention. Определение, используемое для этого термина, было в точности перенесено из определения таможенных или экономических союзов, применяемого в статье 1 k) пересмотренной Киотской конвенции.
The Terrorism Bill has used the definition of the term "financial institution" found in section 3 of the Financial Transactions Reporting Act, which therefore includes a wide range of entities. В Законе о терроризме использовано определение термина «финансовое учреждение», содержащееся в разделе З Закона об отчетности по финансовым операциям, которое, таким образом, охватывает широкий спектр организаций.
Article 84 of the Penal Code provides for the crime of terrorism, defining the term though in somewhat narrower sense as a threat to or infringement of the human life and mentality. В статье 84 Уголовного кодекса содержится определение преступления терроризма, хотя в несколько более узком смысле этот термин трактуется как угроза или нанесение ущерба жизни и психическому здоровью людей.
The Commission should come up with a definition of "location" making it clear whether the term referred to the place of operation or to the place of business. Комиссии следует разработать определение "местонахождения", четко указав, относится ли этот термин к месту осуществления операций или к месту нахождения коммерческого предприятия.
The definition of the term "workers" contained in the first article of this law was extended to all workers, regardless of gender or nationality (para. 81). Содержащееся в первой статье этого закона определение понятия "трудящийся" распространяется на всех трудящихся вне зависимости от их пола или гражданства (пункт 81).
A striking example of the disparity between law and reality can be seen in the amendments to the Civil Status Act and its definition of the term "head of family". Характерным примером несоответствия между законом и реальностью служат поправки к Закону о гражданском состоянии и содержащееся в нем определение термина "глава семьи".
Ans. While the definition of the term "discrimination against women" is recognized and used in laws and legal documents, in practical action there are some loopholes on all fields. Хотя определение термина «дискриминация в отношении женщин» признается и используется в законах и правовых документах, на практике во всех областях имеются определенные «лазейки».
With regard to draft article 2, some delegations were of the view that the term "other entities" required further elaboration and made the definition of international organization too broad. Что касается проекта статьи 2, то некоторые делегации считали, что термин «другие образования» нуждается в доработке и делает определение международных организаций слишком широким.