It was noted, especially, that the various treaties that directly dealt with atmospheric issues such as long-range transboundary pollution, ozone depletion or climate change did not define the term "atmosphere". |
Было отмечено, в частности, что в различных договорах, непосредственно связанных с проблемами атмосферы, такими как трансграничное загрязнение на большие расстояния, разрушение озонового слоя или изменение климата, определение термина "атмосфера" отсутствует. |
The term "undertaking" is defined in the Act in line with definitions in other competition legislations in the Southern African Development Community region. |
Определение термина "предприятие" в законе соответствует определениям, содержащимся в законодательстве других стран Сообщества по вопросам развития стран юга Африки. |
On the other hand, sub-orbital flights were considered by Belgium to be activities falling within the scope of the five United Nations treaties on outer space and it was therefore preferable to find a more precise definition of the term "space object" that was not tautological. |
С другой стороны, суборбитальные полеты рассматривались Бельгией как виды деятельности, входящие в сферу действия пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу, и по этой причине было бы предпочтительным найти более точное определение термина "космический объект", которое не является тавтологическим. |
Whereas the concept of a "public-private partnership" was earlier considered to be a policy term found only in long-term development programmes or visions at the national level, since 2005 the concept has been defined and regulated in several jurisdictions. |
Если прежде концепция "публично-частного партнерства" считалась политическим термином, который встречается лишь в долгосрочных программах или стратегиях развития на национальном уровне, то с 2005 года она получила определение и стала объектом регулирования в разных правовых системах. |
Addition of a footnote to Article 1(4): Canada does not believe that a duplicative footnote to define the identified term is required since the paragraph already expressly refers to the Rules on Transparency where such a definition is present. |
Добавление к сноске к статье 1(4): Канада считает, что повторные сноски для определения установленного термина не требуются, поскольку в этом пункте уже содержится прямая сноска на Правила о прозрачности, в которых такое определение присутствует. |
In response, it was noted that such an approach could unnecessarily limit the scope of the draft provisions and that defining the term in a generic manner would be more appropriate. |
В ответ было отмечено, что такой подход может чрезмерно ограничить охват проекта положений и что более уместным будет общее определение этого термина. |
10.1 The position, including the definition of the term "family", remains as explained in paragraphs 198 and 199 of the initial report. |
10.1 Положение, в том числе определение термина "семья", остается таким же, как оно описано в пунктах 198 и 199 первоначального доклада. |
If the EU definition of "treatment" is applied, then "treatment" should be the general term that includes both "recovery" and "disposal" operations (Waste Framework Directive). |
Если же применять определение "переработки", принятое в ЕС, то "переработку" следует считать общим термином, который включает в себя операции как по "утилизации", так и по "удалению" (Рамочная директива по отходам). |
Finally, it should be noted that the term "fellow" can be perceived by some to be gender-biased, and consideration should be given to phasing out the use of the term, perhaps in favour of a more neutral term, such as "grantee". |
И наконец, следует отметить, что определение "стипендиат" может восприниматься некоторыми в качестве тенденциозного в гендерном отношении, и поэтому следует рассмотреть вопрос о постепенном прекращении использования этого определения, вероятно, в пользу такого более нейтрального определения, как "получатель стипендии". |
The majority of delegations suggested keeping the definitions general, defining the term "trafficking in persons" rather than the term "trafficking in children" or the term "trafficking in women". |
По мнению большинства делегаций, следует сохранить общий характер определений и подготовить определение для термина "торговля людьми", а не для понятий "торговля детьми" или "торговля женщинами". |
With regard to the first of these criteria, it should be noted that the Court uses the term "organ", which is employed in article 4 of the Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. |
Касательно первого критерия следует отметить, что Суд использует определение органа, которое содержится в статье 4 Проекта статей о международной ответственности государства. |
The UNSD has a distinct definition of "recycling", which is close to the EU definition of the same term. |
В СОООН существует четкое определение "рециркуляции", близкое к определению этого термина, принятому в ЕС. |
Mr. Salvioli said that the paragraph was intended to define the term "public morals", as used in the Covenant, in the context of universality of human rights. |
Г-н Сальвиоли говорит, что цель этого пункта заключается в том, чтобы дать определение термину "нравственность населения" так, как он используется в Пакте в контексте универсальности прав человека. |
At the same time, a clear-cut definition of the term "Weight of empty vehicle", together with a mechanism on how to measure or calculate it would need to be developed. |
В то же время необходимо будет разработать четкое определение термина "вес порожнего транспортного средства" вместе с методом его измерения или расчета. |
This material defines the term "minimum preventive programme" and the position of a school prevention methodologist, who is responsible for the implementation of activities preventing pathological social phenomena at schools and school facilities. |
Этот документ содержит определение термина "минимальная профилактическая программа" и определяет статус школьного методиста по вопросам профилактики, который отвечает за осуществление мероприятий по профилактике вредных социальных явлений в школах и школьных учреждениях. |
It was also suggested that it might be necessary to also include in article 2 a definition of the term "securities account". |
Было также высказано мнение о том, что в статью 2, возможно, также необходимо включить определение термина "счет ценных бумаг". |
It was important not to limit the consideration of the topic at the early stages; in that connection, her delegation supported the current working definition of the term "environment" contained in the report. |
Важно не ограничивать рассмотрение темы на ранних этапах; в этой связи делегация ее страны поддерживает нынешнее рабочее определение термина «окружающая среда», содержащееся в докладе. |
Another State considered draft article 7 unnecessary, as the commentary to draft article 2 states that the definition of the term "alien" includes stateless persons. |
Другое государство находит проект статьи 7 избыточным, поскольку в комментарии к проекту статьи 2 указывается, что определение термина «иностранец» включает лиц без гражданства. |
Turning to the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur, he said that, in draft guideline 1 (a), the definition of the term "atmosphere" was too complicated and overly scientific. |
Что касается проектов руководящих положений, представленных Специальным докладчиком, то г-н Питер говорит, что в проекте руководящего положения 1 а) определение термина "атмосфера" является слишком сложным и чересчур научным. |
Mr. Forteau said that, as the Commission had adopted a definition of the term "official", the footnote at the end of page 10 should be deleted. |
Г-н Форто отмечает, что, поскольку Комиссия приняла определение понятия "представитель", сноску 10 нужно исключить. |
After discussion, it was agreed that option 1 in relation to paragraph 7, setting out a consolidated definition of "communication", should be used to define that term in the Rules. |
После обсуждения было решено, что следует использовать вариант 1 в отношении пункта 7, в котором содержится обобщенное определение понятия "сообщение" для определения этого термина в Правилах. |
Although resolution 2094 (2013), by providing a baseline definition, will have helped to promote greater consistency, interpretations of the term "luxury goods" by Member States remain varied and contentious, as do interpretations of what constitutes a violation. |
Хотя резолюция 2094 (2013), обеспечив базовое определение, поможет гарантировать более последовательное применение соответствующих положений, толкование понятия «предметы роскоши» государствами-членами остается различным и неоднозначным равно как и интерпретация того, что следует расценивать как нарушение запрета. |
However, what is missing above all in article 337-1 of the Criminal Code (and its new equivalent) is a clear definition of the term "religious extremism". |
Вместе с тем в статье 337-1 Уголовного кодекса (и его нового эквивалента) прежде всего отсутствует четкое определение термина "религиозный экстремизм". |
The new legislation lays down a broad definition of the term refugee, recognizes the principles of non-refoulement, the higher interests of the child, family reunification and cost-free issue of documents. |
Новый закон устанавливает широкое определение термина "беженец", признает принципы недопустимости принудительного возвращения, высших интересов ребенка, воссоединения семьи и бесплатной выдачи документов. |
The report indicates that article 31 of the State party's Constitution recognizes and respects CEDAW and complies with the definition of the term discrimination as stipulated in the Convention (para 27). |
В докладе отмечается, что в соответствии со статьей 31 Конституции страны государство-участник признает и выполняет КЛДЖ и соблюдает содержащееся в Конвенции определение термина "дискриминация" (пункт 27). |