Английский - русский
Перевод слова Syrian
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syrian - Сирии"

Примеры: Syrian - Сирии
As part of its work, the Syrian parliament has also placed top priority on the implementation of our anti-terrorism commitments. В рамках этих усилий парламент Сирии также уделяет первостепенное внимание осуществлению наших обязательств в области борьбы с терроризмом.
His name was integrally connected to the Syrian struggle to liberate the Golan. Его имя было неразрывно связано с борьбой Сирии за освобождение Голанских высот.
President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. Президент Хафез Асад принадлежал к числу незаурядных лидеров в истории Сирии.
The Syrian General Women's Federation also runs a large number of nurseries and kindergartens. Всеобщая федерация женщин Сирии также руководит работой большого числа яслей и детских садов.
Hollande supported the military intervention in Libya in 2011, and has joined the condemnation of Syrian President Bashar al-Assad's regime. Олланд поддержал военное вмешательство в Ливии в 2011 году и присоединился к осуждению президента Сирии Башара аль-Асада.
But one player is missing: Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power. Но один игрок отсутствует: Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии.
In this regard, we support the Syrian demand to resume negotiations at the point where they left off. В этой связи мы поддерживаем требование Сирии о возобновлении переговоров с той точки, на которой они были прерваны.
Jordan therefore strongly supports the efforts to reactivate negotiations on the Syrian and Lebanese tracks. Поэтому Иордания решительно поддерживает усилия по возобновлению переговоров по проблемам Сирии и Ливана.
The Syrian request to carry out the inspection had been motivated by allegations that the IDF had strengthened its forces in the Golan. Просьба Сирии о проведении инспекции была мотивирована утверждениями о том, что ИДФ укрепили свои силы на Голанских высотах.
We would also like to express our gratitude to the Syrian presidency of the Council last month. Мы хотели бы также выразить признательность Сирии за руководство работой Совета в прошлом месяце.
According to the Syrian authorities, there are no forms of discrimination or xenophobia in the country. Согласно официальным представителям Сирии, в стране никаких форм дискриминации или ксенофобии нет.
Syrian legislation affords protection to women against all acts of violence and injustice and deals harshly with perpetrators of such acts. В законодательстве Сирии предусмотрены защита женщин против всех актов насилия и несправедливости и суровые наказания для лиц, совершающих такие деяния.
The Syrian representative asked about bridging the gap between DDR and the development projects. Представитель Сирии обратился с вопросом о преодолении разрыва между РДР и проектами развития.
The banking system in Syria does not permit any non-Syrian entity to make overseas transfers through Syrian banks. Банковская система в Сирии не позволяет какому бы то ни было несирийскому субъекту осуществлять через сирийские банки денежные переводы за рубеж.
Banks in Syria are also subject to monitoring by the Syrian Government. Кроме того, банки в Сирии подлежат контролю со стороны сирийского правительства.
On 17 October 2011, two Syrian nationals were apprehended, Atallah Halush Zarraq and Ahmad Hawwas Al-Matrud. 17 октября 2011 года были арестованы два гражданина Сирии Аталла Халуш Заррак и Ахмад Хавас Аль-Матруд.
The Syrian leadership continues to believe that national dialogue is the best way to resolve the crisis through which the country is passing. Руководство Сирии продолжает считать, что наилучшим путем для выхода из кризиса, который переживает страна, является ведение национального диалога.
He also stated that he firmly opposed intervention in Syrian affairs by the United States or other foreign Governments. Он также заявлял, что он твердо выступает против вмешательства Соединенных Штатов или других иностранных правительств в дела Сирии.
Syrian culture is distinguished by religious diversity, peaceful coexistence and tolerance among all religions. Культуре Сирии присуще религиозное многообразие, мирное сосуществование и терпимость между всеми религиями.
He reminded the Syrian authorities of their obligation to respect international human rights and called for an independent, transparent and effective investigation. Он напомнил властям Сирии об их обязательстве соблюдать нормы международного права прав человека и призвал провести независимое, транспарентное и эффективное расследование.
HRW asked the Syrian Government to identify and remove discriminatory laws and policies on Kurds. ХРУ обратилась к правительству Сирии с просьбой определить и устранить дискриминирующие курдов нормы законодательства и меры политики.
It was on that basis, and for procedural reasons, that the Syrian delegation supported the no action motion. Исходя из этого и руководствуясь процедурными соображениями, делегация Сирии поддерживает предложение не принимать решения по проекту резолюции.
The Syrian people should be free to shape their own future. Народ Сирии должен определять свое собственное будущее в условиях свободы.
He is 33 years, and a Syrian national. Ему ЗЗ года, он является гражданином Сирии.
Abdul Rahman is a Syrian national of Kurdish origin. З. Г-н Абдул Рахман является гражданином Сирии курдского происхождения.