The Working Group of the Whole agreed that, in 2006, the symposium to strengthen the partnership with industry would be organized and the symposium by COSPAR and IAF would be suspended. |
Рабочая группа полного состава решила, что в 2006 году будет организован симпозиум для укрепления партнерских отношений с промышленностью, а проведение симпозиума КОСПАР и МАФ будет отложено. |
This symposium will be held tomorrow, Tuesday 15 October, in conference room 1 from 3 p.m. to 5.30 p.m. The symposium will be followed by a reception. |
Этот симпозиум пройдет завтра, в этот вторник, 15 декабря, в зале 1 с 15 ч. 00 м. до 17 ч. 30 м. По завершении симпозиума состоится прием. |
Last four years Symposia have been: 40th Applications of satellite navigation and their benefits to developing countries, no symposium was held in 2004 as it was decided to have only one symposium, namely industry. |
За последние четыре года были проведены следующие симпозиумы: Сороковой симпозиум по вопросу о применении спутниковой навигации и его выгодах для развивающихся стран; в 2004 году симпозиум не проводился, поскольку было принято решение провести лишь один симпозиум, посвященный промышленности. |
The Working Group of the Whole recommended that the next industry symposium should address small satellite applications in agriculture, health and human security and that the symposium should be organized during the first week of the forty-first session of the Subcommittee. |
Рабочая группа полного состава рекомендовала, чтобы на очередном промышленном симпозиуме были рассмотрены возможности применения малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для обеспечения безопасности людей и чтобы симпозиум был организован в ходе первой недели сорок первой сессии Подкомитета. |
The Working Group of the Whole agreed that, in 2008, the industry symposium would be organized and that the topic for the symposium should be "Space industry in emerging space nations". |
Рабочая группа полного состава решила, что в 2008 году будет организован промышленный симпозиум по теме "Космическая промышленность в новых космических державах". |
The symposium focused on the implications for development cooperation of an agenda that brings together poverty eradication and sustainable development and applies to all countries. |
Симпозиум был посвящен вопросу о воздействии на сотрудничество в целях развития такой повестки дня, которая увязывает искоренение нищеты с обеспечением устойчивого развития и охватывает все страны. |
It organized the first social work symposium at a world women's conference, in Huairou, China, in 1995. |
В 1995 году Ассоциация провела первый симпозиум по социальной работе, который состоялся в Хуайжоу, Китай, в рамках Всемирной конференции по положению женщин. |
The Foundation's fifth Euro-Mediterranean economic symposium took place at the United Nations, Geneva, on 2 November 2012. |
2 ноября 2012 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Фондом был проведен пятый европейско-средиземноморский экономический симпозиум. |
You know, there's nothing I can do about getting you invited to the symposium, but if you wanted... we could build a fort. |
Знаешь, я не могу сделать ничего, чтобы ты был приглашён на этот симпозиум, но если ты хочешь... мы могли бы построить крепость. |
Would you like to attend the international securities law symposium? |
Не желаешь посетить международный юридический симпозиум по ценным бумагам? |
Seminar, conference, symposium, colloquium; |
семинар - конференция - симпозиум - коллоквиум |
The Committee expresses again its gratitude to the Tunisian President for kindly patronizing this symposium. |
Комиссия еще раз выражает благодарность тунисскому президенту за его любезное согласие патронировать этот симпозиум; |
The Committee endorsed the recommendation that the theme of the symposium should be "Use of the equatorial orbit for space applications: challenges and opportunities". |
Комитет одобрил рекомендацию провести симпозиум по теме "Использование экваториальной орбиты в прикладной космонавтике: задачи и возможности". |
Moreover, Egypt held a symposium in 2005 to commemorate the tenth anniversary of the massacres in Rwanda. |
Кроме того, Египет провел в 2005 году симпозиум для того, чтобы отметить десятую годовщину геноцида в Руанде. |
In response to this direction, relevant activities will include a number of joint WTO-UNCTAD events such as regional workshops and a symposium for Geneva-based delegates. |
Во исполнение этой директивы предполагается включить в число запланированных мероприятий ряд совместных мероприятий ВТО-ЮНКТАД, таких, как региональные рабочие совещания и симпозиум для базирующихся в Женеве делегатов. |
The HEU symposium in Oslo was divided into two parts, a technical part for experts and a policy part. |
Симпозиум по ВОУ в Осло состоял из двух частей: технической (для экспертов) и политической. |
Furthermore, a symposium devoted to the introduction of the National Health Bill in the Republic of Serbia, was organised in co-operation with DFID. |
В сотрудничестве с Министерством международного развития был также организован симпозиум, посвященный введению Национального законопроекта о здравоохранении в Республике Сербии. |
The symposium was held on 24 November 2003 in Vienna and was attended by high-ranking representatives of governmental and non-governmental organizations, as well as by eminent judges and experts. |
Симпозиум был проведен 24 ноября 2003 года в Вене с участием высокопоставленных представителей правительственных и неправительственных организаций, а также известных судей и экспертов. |
This symposium was an important first step in making progress on the President's pledge by developing a greater understanding of the right to food in Sierra Leone. |
Этот симпозиум стал важным первым шагом на пути выполнения обязательства президента, обеспечив более глубокое понимание права на питание в Сьерра-Леоне. |
The SLanguages 2007 symposium on 23 June 2007 will bring together language educators to share experiences of teaching languages within Second Life and explore how best to use the virtual world. |
Симпозиум «SLanguages 2007», проходивший 23 июня 2007г, свёл вместе разных преподавателей иностранных языков, чтобы поделиться опытом обучения языку в пределах "Second Life" и выяснить, как лучше всего использовать виртуальный мир. |
At Union College a symposium was organized by Schaffer Library on "Gabriel Kron, the Man and His Work", held October 14, 1969. |
В Юнион-колледж в октябре 14, 1969 Schaffer Library был огранизован симпозиум «Габриэль Крон, Человек и его Работа»(«Gabriel Kron, the Man and His Work»). |
When Wernher von Braun organized a space flight symposium for Collier's, he invited Bonestell to illustrate his concepts for the future of spaceflight. |
Когда Вернер фон Браун организовывал для Collier's Weekly симпозиум, посвящённый космическим полётам, он пригласил Боунстелла для иллюстрирования своих концепций будущих комических полётов. |
A. A symposium on single window semantic interoperability is also envisaged within the period. |
А. В течение этого периода также запланирован симпозиум по вопросам семантической интероперабельности механизма "одного окна" |
The symposium demonstrated the need for rapid scale up to ensure universal access to TB prevention, diagnosis and treatment services for people living with HIV in Africa. |
Симпозиум продемонстрировал необходимость в быстром расширении масштабов работы по обеспечению всеобщего доступа к услугам по профилактике, диагностике и лечению туберкулеза для людей, живущих с ВИЧ в Африке. |
ILO will convene a high-level symposium on cooperatives and youth employment in the week preceding the 101st session of the International Labour Conference in 2012. |
МОТ проведет симпозиум высокого уровня по вопросу о кооперативах и занятости среди молодежи на неделе, предшествующей 101й сессии Международной конференции труда в 2012 году. |