CARICOM is especially pleased at the ongoing work being done by the Tribunal to increase awareness of its jurisprudence, including the initiative of the International Foundation for the Law of the Sea's holding of a symposium in Hamburg on the jurisprudence of the Tribunal. |
КАРИКОМ особенно приветствует текущие усилия Трибунала по повышению осведомленности о своей юриспруденции, включая инициативу Международного фонда по морскому праву провести в Гамбурге симпозиум по юриспруденции Трибунала. |
Austria, in cooperation with the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations and the Terrorism Prevention Branch, had organized in May 2007 the second Vienna symposium on advancing the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. |
В сотрудничестве с Административной канцелярией Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Сектором по предупреждению терроризма Австрия организовала в мае 2007 года в Вене второй симпозиум по вопросам содействия осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций. |
The recent symposium on water productivity in industry, held in Budapest, had been an important step in raising awareness of the need to ensure the availability of sustainable and high-quality water for industrial purposes and to reduce industrial discharge into the environment. |
Проведенный недавно в Будапеште симпозиум о роли водоснабжения в промышленности стал важным шагом в деле повышения осведомленности общественности о необходимости обеспечения наличия устойчивых и высококачественных источников водоснабжения для промышленных целей и уменьшения объема промышленных стоков, сбрасываемых в окружающую среду. |
In order to mark the publication of reports approved at the fifty-fourth and fifty-sixth sessions of the Scientific Committee, his Government was planning shortly to hold a symposium on the role of the Scientific Committee in the age of the new atomic energy use. |
Для того чтобы отметить публикацию докладов, одобренных на пятьдесят четвертой и пятьдесят шестой сессиях Научного комитета, правительство его страны планирует в ближайшее время провести симпозиум по вопросу о роли Научного комитета в эпоху новых видов использования атомной энергии. |
A symposium on Mental Health and Work, organized jointly by the ILO, WHO and the World Federation of Mental Health, was held at ILO headquarters in Geneva to mark World Mental Health Day on 10 October 2000. |
В штаб-квартире МОТ в Женеве 10 октября 2000 года в ознаменование Всемирного дня охраны психического здоровья МОТ, ВОЗ и Всемирной федерацией по охране психического здоровья был организован симпозиум по вопросам психического здоровья и труда. |
(b) Organizing, in order to strengthen the partnership of the Scientific and Technical Subcommittee with industry, a one-day symposium during the thirty-seventh session of the Subcommittee to provide Member States with updated information on commercially available products, services and ongoing activities of space-related industry; |
Ь) организовать в целях укрепления партнерских отношений Научно-технического подкомитета с промышленностью в ходе тридцать седьмой сессии Подкомитета однодневный симпозиум для предоставления государствам-членам обновленной информации об имеющихся на коммерческом рынке продуктах и услугах и текущей деятельности предприятий, связанных с космонавтикой; |
(b) A symposium entitled "Space technology for health-care and environmental monitoring in the developing world", co-sponsored by IAF, ESA and CEC, to be held prior to the 46th IAF Congress at Oslo in 1995; |
Ь) симпозиум по теме "Использование космической техники для контроля за состоянием здоровья населения и окружающей среды в развивающихся странах", который организуется МАФ, ЕКА и КЕС и будет проведен до сорок шестого Конгресса МАФ в Осло в 1995 году; |
The WEC Committee of the State of Qatar held its first international event in Doha, Qatar in February 2006. A symposium hosted by the Government of Qatar was organised in collaboration with the United Nations Department of Economic & Social Affairs (UNDESA). |
в феврале 2006 года входящий в состав ВЭС Комитет Государства Катар провел в Дохе, Катар, свое первое международное мероприятие - симпозиум, который был организован правительством Катара в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций (ДЭСВООН). |
(b) In collaboration with the United Nations Population Fund, it organized at North-western University (United States), on 3 and 4 June 2009, a symposium on family support networks and the ageing population, as part of the United Nations Programme on Ageing; |
Ь) совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения он организовал З и 4 июня 2009 года в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области старения симпозиум по вопросам поддержки семей и старения населения в Северо-западном университете (Соединенные Штаты); |
6 - Entrusts the OIC General Secretariat with gathering information and statistics on the harmful consequences of unilateral economic sanctions from available sources in this respect and to coordinate with the Member States to convene a symposium on the unilateral economic sanctions and its impact on the Member States; |
поручает Генеральному секретариату ОИК заниматься сбором информации и статистических данных о пагубных последствиях введения односторонних экономических санкций из имеющихся источников в этой области, и при координации с государствами-членами созвать симпозиум по вопросу об односторонних экономических санкциях и об их влиянии на государства-члены; |
Symposium on Missile Development and Its Impact on Global Security. |
Симпозиум по теме «Развитие ракетной техники и его последствия для глобальной безопасности». |
A High-Level Symposium was also held to brief PA senior officials. |
Кроме того, был проведен симпозиум высокого уровня, предназначенный для старших должностных лиц ПА. |
ECA Informatics Symposium, 1995, Addis Ababa. |
Симпозиум ЭКА по вопросам информатики, 1995 год, Аддис-Абеба. |
Speaker at a symposium to commemorate the thirtieth anniversary of the World Bank Administrative Tribunal, Washington, D.C., 23 March 2010; paper on the effectiveness of international administrative law; symposium sponsored by the World Bank and the American International Law Society. |
Докладчик на симпозиуме, проведенном 23 марта 2010 года по случаю 30й годовщины создания Административного трибунала Всемирного банка, Вашингтон, О.К.; документ по вопросу об эффективности международного административного права; симпозиум был организован Всемирным банком и Американским обществом международного права |
Mr. T.A. Manuel (South Africa), Vice-President of the Symposium, declared the Symposium closed. |
Г-н Т.А. Мануэль (Южная Африка), заместитель Председателя Симпозиума, объявил Симпозиум закрытым. |
The Symposium was held against the backdrop of the continuing economic and financial crisis. |
Симпозиум проводился на фоне продолжающегося финансово-экономического кризиса. |
The Symposium is organized in African countries on a rotational basis. |
Симпозиум организуется попеременно в различных африканских странах. |
In order to confirm the content of the Report, a two day National Validation Symposium was held for all stakeholders. |
В целях утверждения содержания доклада для всех заинтересованных лиц был организован двухдневный общенациональный симпозиум. |
Then, the Symposium proceeded to the Technical Session: Natural and New Refrigerants. |
Затем симпозиум перешел к технической дискуссии 'Естественные и новые хладагенты'. |
Symposium on commercial arbitration, organized by the Ministry of Justice in 1992. |
Симпозиум по торговому арбитражу, организованный министерством юстиции в 1992 году. |
The Symposium was organized by the OAU Scientific, Technical and Research Commission. |
Симпозиум был организован Комиссией ОАЕ по научно-техническим исследованиям. |
The Istanbul Symposium dedicated to the Year for Tolerance was also an important event. |
Немаловажным явлением, посвященным Году терпимости, представляется и Стамбульский симпозиум. |
The secretariat organized the Sixth UNCITRAL Symposium on International Trade Law on the occasion of the twenty-eighth session of the Commission. |
Секретариат организовал шестой симпозиум ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли в ходе двадцать восьмой сессии Комиссии. |
Organized by AfDB, the Symposium was chaired by the President of Benin. |
Симпозиум был организован АфБР и проходил под председательством президента Бенина. |
The Symposium was organized in cooperation with the Government of Ukraine and with the financial support of several other Governments and institutions. |
Симпозиум был организован в сотрудничестве с правительством Украины и при финансовой поддержке ряда других правительств и учреждений. |