The 1996 Symposium, on protection of the space environment, had been held in cooperation with the European Centre for Space Law. |
В 1996 году симпозиум по вопросам защиты космической среды был проведен в сотрудничестве с Европейским центром космического права. |
The Symposium provided a forum for a substantive exploration of key aspects of international migration. |
ЗЗ. Симпозиум явился форумом для углубленного изучения ключевых аспектов проблемы международной миграции. |
The Symposium demonstrated that international migration had become a major concern in both domestic and foreign policy. |
Симпозиум наглядно продемонстрировал, что международная миграция стала рассматриваться в качестве одной из серьезных проблем внутренней и внешней политики. |
31 January 1992: Symposium "Schengen, practical aspects", U.G. Ghent. |
31 января 1992 года: симпозиум на тему "Шенген, практические аспекты", Гентский университет, Гент. |
17 December 1993: Symposium "Schengen, unlimited cooperation?", European Parliament, Brussels. |
17 декабря 1993 года: симпозиум на тему "Шенген, неограниченное сотрудничество?", Европейский парламент, Брюссель. |
Symposium on health and mortality (Brussels, 19-22 November 1997). |
Симпозиум по вопросам здравоохранения и смертности (Брюссель, 19-22 ноября 1997 года). |
Symposium on Strengthening the Biological Weapons Convention: International Cooperation and Exchanges in the Field of Biotechnology. |
Симпозиум по теме «Укрепление режима Конвенции о запрещении биологического оружия: международное сотрудничество и обмены в области биотехнологии». |
Symposium on human rights, Columbia University. |
Симпозиум по вопросам прав человека, Колумбийский университет. |
Symposium on epidemiology and social matters (Keykjavik, Iceland) (June 1997). |
Симпозиум по эпидемиологии и социальным вопросам (Рейкьявик, Исландия) (июнь 1997 года). |
The Symposium was designed to be a platform from which a longer-term process of discussion and initiatives would be launched. |
Предполагалось, что симпозиум станет платформой, на которой будет строиться более долгосрочный процесс обсуждений и инициатив. |
The Symposium was held in Ulaanbaatar last August. |
Симпозиум проходил в августе нынешнего года в Улан-Баторе. |
In accordance with planned activities, in October 2001 the National Symposium on Space Science and Technology was held in the CONIDA auditorium. |
В соответствии с планом мероприятий в октябре 2001 года в конференц - зале КОНИДА был проведен Национальный симпозиум по космической науке и технике. |
In September 2000, it organized a Symposium on International Migration in the Americas. |
В сентябре 2000 года он организовал Симпозиум по международной миграции в Северной, Центральной и Южной Америке. |
Symposium on International Relations and Third World Development: Focus on Lesotho, 29-31 October 1987 - Participant. |
З. Симпозиум по международным отношениям и развитию "третьего мира": фокус на Лесото: 29-31 октября 1987 года - участник. |
UNU organized the Zero Emissions Symposium 2001 on 25 and 26 October focusing on zero emissions economy and utilization of biological resources. |
25-26 октября 2001 года УООН провел симпозиум по нулевым выбросам, посвященный экономике с нулевыми выбросами и использованию биологических ресурсов. |
At the forty-first session, a Symposium on the "Prospects for Space Traffic Management" is planned. |
На сорок первой сессии планируется провести симпозиум по "Перспективам регулирования движения космических объектов". |
A National Women's Group Symposium was organized with the participation of both indigenous and faith-based women's groups. |
Силами национальной женской группы был организован симпозиум, в котором приняли участие представители женских автохтонных и конфессиональных организаций. |
The second Symposium took place in May 2010. |
Второй симпозиум состоялся в мае 2010 года. |
Canada was also pleased to host the 2011 International Geoscience and Remote Sensing Symposium. |
Канада с удовлетворением также приняла у себя Международный симпозиум по землеведению и дистанционному зондированию 2011 года. |
The Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation had been a productive opportunity for advancing international cooperation. |
Проведенный Генеральным секретарем Симпозиум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом предоставил благоприятную возможность для продвижения международного сотрудничества. |
The Tirana Symposium also dealt with national capacity and national ownership. |
Тиранский симпозиум также рассмотрел вопрос о национальном потенциале и о национальной ответственности. |
"Solidarity in the world: the approach of Tunisia", June 2005 (Euro-Mediterranean Symposium). |
"Солидарность в мире: подход Туниса", июнь 2005 года (евро-средиземноморский симпозиум). |
The Symposium was very well attended despite the fact that it was organized in a short notice. |
Круг участников Симпозиума был весьма широк несмотря на то, что Симпозиум был созван в кратчайшие сроки. |
A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008. |
В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством. |
The Symposium launched a dialogue among stakeholders in the gender and economy area. |
Симпозиум позволил начать диалог между заинтересованными сторонами в области гендерных и экономических вопросов. |