THE PEP 2012 Symposium on "Green and Health-friendly Mobility for Sustainable Urban Life" was held during the tenth session of the Steering Committee. |
Симпозиум ОПТОСОЗ 2012 года на тему: "Благоприятная для окружающей среды и здоровья мобильность в интересах устойчивой жизнедеятельности в городах" был проведен в ходе десятой сессии Руководящего комитета. |
The Symposium in September 2011 concluded the series of three United Nations/Austria/ESA Symposiums. |
Симпозиум, состоявшийся в сентябре 2011 года, стал завершающим звеном в серии из трех симпозиумов Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА. |
The format of the Symposium had been particularly innovative; thanks to intensive preparatory work and prior negotiation of the various issues, the Symposium had been almost paperless. |
Следует особо отметить новые методы, использованные при организации Симпозиума: благодаря интенсивной подготовительной работе и предварительному обсуждению различных вопросов Симпозиум был проведен практически без сессионной документации. |
Participants thanked UNCTAD and the Government of Morocco for organizing and hosting the Regional Symposium: Africa. |
Участники поблагодарили ЮНКТАД и правительство Марокко за организацию и проведение в Фесе 19-20 июня 1997 года симпозиума под названием Региональный симпозиум: Африка. |
My staff and I have been asked to address the Starfleet Symposium on the situation in the Gamma Quadrant. |
Я и мои ближайшие помощники приглашены на ежегодный симпозиум звездного флота с тем, чтобы рассказать о положении дел в Гамма квадранте. |
Since 2001, on an annual basis, the MCYS and its partners organise the National Family Violence Networking Symposium to strengthen partnerships and to share best practices in policy, practice and research. |
24.7 С 2001 года Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта и его партнеры на ежегодной основе организуют Национальный сетевой симпозиум по проблеме насилия в семье с целью укрепления партнерских отношений и обмена передовым опытом в области политики, практики и научных исследований. |
International Diplomatic Symposium jointly organized by the Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and the International Law Commission, Talloires, France. |
Международный дипломатический симпозиум, проводившийся совместно Фондом для учреждения Международного уголовного суда и Комиссией международного права, Таллуар, Франция. Лекция, прочитанная на семинаре по международному праву КМП на тему "Право и практика в отношении экстрадиции в привязке к рассмотрению вопроса о международном терроризме". |
Gas Technology Symposium 2000, Calgary, 3-5 April 2000 (contact) |
Симпозиум по газовой технологии - 2000, Калгари, 3 - 5 апреля 2000 года (информацию см. в) |
WHO/CDC Safe Water Symposium, Nairobi, Kenya, May 2003-Keynote address on water issues and the Millennium Development Goals by an RI representative. |
Симпозиум по проблеме питьевой воды Всемирной организации здравоохранения/Центра по искоренению и предотвращению болезней, май 2003 года, Найроби, Кения - Программное заявление представителя Международной ассоциации клубов «Ротари» по проблеме водных ресурсов в контексте достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The Fifth Greek-Latin Symposium on Social Defence, on the theme "Guiding principles for a European criminal policy", was convened at Courmayeur Mont Blanc, Italy, from 26 to 28 September. |
В Курмайор-Монблан (Италия) 26-28 сентября состоялся пятый греко-латинский симпозиум по социальной защите на тему "Руководящие принципы европейской уголовной политики". |
In line with these objectives, it is planned to organize the THE PEP 2011 Symposium with the structure and issues for discussion to be introduced by invited speakers as set out below. |
В соответствии с этими целями планируется организовать Симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года со следующей структурой и вопросами для обсуждения, которые будут представляться приглашенными докладчиками. |
The ITU/NBTC International Satellite Symposium 2014 was held in the same location on 18 and 19 September 2014, on matters related to the registration of space objects with the United Nations. |
Там же 18 и 19 сентября 2014 года состоялся Международный симпозиум МСЭ/НКВС по спутникам, который был посвящен вопросам, связанным с регистрацией космических объектов в Организации Объединенных Наций. |
A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to take place during the next International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held at Salvador de Bahia from 28 October to 1 November 2001. |
С 28 октября по 1 ноября 2001 года в Салвадоре пройдет очередной международный конгресс Бразильского геофизического общества, к которому будет приурочен симпозиум по морской геофизике. |
International business people, politicians visiting the St. Gallen Symposium (ISC), renowned researchers and tourist alike value the Einstein Hotel for its individual charm and central location. |
Иностранные бизнесмены, приезжающие в Санкт-Галлен на симпозиум ISC, знаменитые ученые и туристы ценят отель Einstein за его неповторимое очарование и центральное местоположение. |
Symposium 8 - "The Challenge of Innovation: What the Private Sector Needs to Create a 21st Century, Energy-Efficient Built Environment," Nov. 7, Carlsbad, Calif. |
Симпозиум 8 - "Вызов инноваций: что нужно создать приватному сектору для построения энерго - эффективной среды 21 столетия", 7 ноября, Карлсбад, Калифорния. |
The 20th Symposium on Solar Photovoltaic Generation System was held in Tokyo on July 1~3, 2003, under the sponsorship of Japan Photovoltaic Energy Association (JPEA). |
Двадцатый симпозиум по Фотоэлектрическим Энергетическим Системам проходил в Токио с 1 по 3 июля 2003 года под патронатом Японской Фотоэлектрической Энергетической Ассоциации (JPEA). |
The Second Polar Night Symposium, "Traditional Knowledge in Ecological Zones: The Indigenous Viewpoints", was organized by the Nordic Sami Institute at Guovdageaidnu in Norway. |
Северным институтом саами в Гуовдаджеайдну в Норвегии был организован второй симпозиум полярной ночи "Традиционные знания в экологических зонах: точка зрения коренных народов". |
The North American Regional Non-Governmental Organization Symposium was held at United Nations Headquarters in New York from 30 June to 2 July 1993, immediately following the North American Regional Seminar, in accordance with the practice established by the Committee in previous years. |
В соответствии с практикой, установленной Комитетом в предыдущие годы, североамериканский региональный симпозиум неправительственных организаций был проведен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 30 июня-2 июля 1993 года сразу же после североамериканского регионального семинара. |
Aware that, because of the increasing number of international migrants and the diversification of migration flows, more countries were hosting sizeable populations of long-term foreign residents, the Symposium decided to focus on the issues raised by their status in the host society. |
Сознавая, что в силу увеличения числа международных мигрантов и многообразия миграционных потоков большее число стран принимает многочисленные группы постоянных жителей-иностранцев, Симпозиум принял решение рассмотреть вопросы, связанные с их положением в принимающей стране. |
93 SACLANT/EXPO '98 Symposium on "Emerging Maritime Imperatives for the Next Millennium", held at Lisbon on 3 and 4 September 1998, organized by the Supreme Allied Commander Atlantic (SACLANT), NATO. |
93 На выставке "Экспо-98" в Лиссабоне Верховным главнокомандующим Объединенными силами НАТО в Атлантике устраивался 3-4 сентября 1998 года симпозиум по теме "Формирующиеся морские императивы на грядущее тысячелетие". |
It had also dedicated the September 2013 Trygve Lie Symposium to combating hate speech, which had become more visible and easier to spread owing to increased Internet access and use of social media. |
Кроме того, в сентябре 2013 года она провела посвященный памяти Трюгве Ли симпозиум по борьбе с ненавистническими высказываниями, которые стали более заметными и легко распространяемыми благодаря расширению доступа к интернету и использованию социальных сетей. |
In 2006 and 2007, papers presented at the British Contact Lens Association and the Global Orthokeratology Symposium indicated the possibility of orthokeratology slowing or stopping myopic progression. |
Прошедшие в 2006 и 2007 годах конгрессы Английской ассоциации контактологов и Всемирный симпозиум по ортокератологии, указали на возможность ночных линз контролировать прогрессию близорукости у детей. |
The culminating moment for the consolidation and internationalization of PAR was the World Symposium held in Cartagena, Colombia in 1977 [17]. |
Кульминационной точкой для последующей консолидации и обретения международного размаха СИД стал Всемирный Симпозиум, проведённый в колумбийской Картагене в 1977 году [17]. |
THE PEP 2012 Symposium, "Green and Health-friendly Mobility for Sustainable Urban Life", consisted of a keynote speech, two policy briefings and a moderated panel discussion. |
Симпозиум ОПТОСОЗ на тему: "Благоприятная для окружающей среды и здоровья мобильность в интересах устойчивой жизнедеятельности в городах", прошедший в 2012 году, состоял из программной речи, двух политических брифингов и группового обсуждения, проведенного под председательством ведущего. |
The Symposium's key accomplishments had been the sharing of information, the updating of points of contact for each enforcement agency and the development of 1999 patrol plans and procedures. |
Симпозиум проводился в Северотихоокеанском региональном учебном центре по вопросам рыболовства Береговой охраны Соединенных Штатов в Кадьяке. |