Английский - русский
Перевод слова Symposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Symposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Symposium":
Примеры: Symposium - Симпозиум
The first public symposium, held on 18 and 19 May 2009, was an initial effort to showcase UNCTAD's enhanced communications and outreach potential. Первый открытый симпозиум, состоявшийся 18-19 мая 2009 года, стал первой попыткой продемонстрировать расширившийся потенциал ЮНКТАД в области коммуникации и выхода на широкую аудиторию.
On 20 December 2005, another symposium on the same topic was held in Moscow with 100 people, organized by ISF and the Russian Martial Arts Sport Corporation under the auspices of the United Nations Information Centre in Moscow. 20 декабря 2005 года силами МСФ и Российского союза боевых искусств под эгидой информационного центра Организации Объединенных Наций в Москве был проведен еще один симпозиум по этой теме, в котором приняли участие 100 человек.
(c) UNACLA expert group meeting and interface symposium of United Nations agencies and local authorities (1) с) Совещание группы экспертов ЮНАКЛА и совместный симпозиум органов Организации Объединенных Наций и местных властей (1)
As part of this theme, a symposium is being organized on "Resource and reserve reporting, international codes and the valuation of mineral assets", which will include a presentation on the UNFC. В рамках этой темы организуется симпозиум под названием "Отчетность о ресурсах и резервах, международные коды и оценка активов минеральных ресурсов", на котором будет представлена РКООН.
On 14 February, COSPAR organized a symposium on the theme "Planetary protection and space exploration", which was moderated by John Rummel of COSPAR. КОСПАР 14 февраля организовал симпозиум по теме "Планетарная защита и исследование космоса", работу которого координировал представитель КОСПАР Джон Руммель.
On 17 and 18 May 2011, UNICEF as Chair of the Global Migration Group, convened a practitioners' symposium on the theme of "Migration and youth: harnessing opportunities for development". 17 и 18 мая 2011 года ЮНИСЕФ в качестве председателя Группы по проблемам глобальной миграции провел симпозиум специалистов-практиков на тему «Миграция и молодежь: использование возможностей в целях развития».
In strengthening UNCTAD's analytical capacity in investment, an inaugural annual symposium on "International Investment for Development" was held on 15 - 16 March 2010. В целях укрепления аналитического потенциала ЮНКТАД в вопросах инвестиций 15-16 марта 2010 года был проведен ежегодный симпозиум на тему "Международные инвестиции в целях развития".
To further address this recurring problem, in October 2010, UNHCR will hold a symposium for its Senior Finance staff in the field and one of the topics to be covered during the conference is the year-end closure. В целях продолжения решения этой сохраняющейся проблемы в октябре 2010 года УВКБ проведет на местах для старших сотрудников по финансовым вопросам симпозиум, одной из тем которого будет закрытие счетов в конце года.
From 25 to 27 May, a symposium bringing together over 130 representatives of Congolese civil society organizations and networks was inaugurated in Kinshasa by my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. В период 25 - 27 мая в Киншасе был проведен симпозиум с участием более 130 представителей организаций конголезского гражданского общества и их сетей, работу которого открыл мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго.
The symposium aimed to bring together a wide range of experts and practitioners to present future trends, discuss current knowledge, highlight existing gaps and share good practices on how to increase the positive impacts and minimize the negative impacts of migration on the development prospects of youth. Симпозиум преследовал цель собрать широкий круг экспертов и практиков, с тем чтобы они изложили будущие тенденции, обсудили накопленные знания, высветили существующие пробелы и обменялись передовым опытом по вопросу путей усиления положительного воздействия миграции на перспективы развития молодежи и сведения к минимуму ее негативных последствий.
Apart from the pertinent flagship and ad hoc reports, UNCTAD convened a public symposium (May 2009) on the topic "The economic crisis and development: the way forward". Помимо соответствующих "флагманских" и специальных докладов ЮНКТАД провела в мае 2009 года открытый симпозиум "Экономический кризис и развитие: путь вперед".
The Secretary-General is now convening a second public symposium for spring 2010, and further information on the theme and sub-themes will be shared with member States in due course. В настоящее время Генеральный секретарь созывает второй открытый симпозиум, который состоится весной 2010 года, и дополнительная информация относительно темы и подтем будет своевременно доведена до сведения государств-членов.
On 8 February, the Office for Outer Space Affairs organized an industry symposium on the theme "Nurturing the development of space technology", which was moderated by the Chair of the Scientific and Technical Subcommittee. Управление по вопросам космического пространства 8 февраля организовало промышленный симпозиум по теме "Забота о развитии космической техники", работу которого координировал Председатель Научно-технического подкомитета.
The third and final symposium in the series of United Nations/Austria/ESA symposiums, to be held in 2011, will focus on programmatic, regulatory and legal issues of nano- and small satellite activities. В 2011 году состоится третий и заключительный симпозиум в этой серии симпозиумов Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА, который будет посвящен программным, регулятивным и правовым аспектам создания и применения нано- и мини-спутников.
To encourage the production of more precedents based on the Convention, the Ministry of Gender Equality held a symposium for women lawyers in October 27, 2007, titled 'CEDAW in Asia'. Для содействия появлению большего числа прецедентов применения Конвенции министерство по вопросам гендерного равенства 27 октября 2007 года провело симпозиум для женщин-адвокатов под названием "КЛДЖ в Азии".
The ceremony was followed by a symposium on the jurisprudence of the Tribunal: assessment and prospects, organized by the International Foundation for the Law of the Sea. После церемонии был проведен симпозиум по теме «Судебная практика Трибунала: оценка и перспективы», организованный Международным фондом по морскому праву.
1 stakeholders' symposium and 1 public interactive forum (consultative forum) organized by the task force to facilitate the establishment of the Law Reform Commission 1 симпозиум заинтересованных участников и 1 общественный интерактивный форум (консультативные форумы), организованные целевой группой по оказанию содействия в создании комиссии по правовой реформе
The Committee welcomed the agreement of the Subcommittee to invite the European Centre for Space Law and IISL to hold a symposium on space law at its forty-eighth session. Комитет приветствовал решение Подкомитета предложить Европейскому центру по космическому праву и МИКП провести симпозиум по космическому праву в ходе своей сорок восьмой сессии.
Last year, New Zealand hosted an Asia-Pacific regional symposium to discuss how our region might take forward the Alliance's recommendations in the areas of youth, education, media and migration. В прошлом году Новая Зеландия провела у себя Азиатско-тихоокеанский региональный симпозиум для обсуждения вопросов о том, как наш регион может воплотить изложенные в «Альянсе» рекомендации в области молодежной политики, образования, средств массовой информации и миграции.
Those delegations expressed their satisfaction with the fact that the symposium had drawn attention to the complex legal issues relating to the use of space applications in monitoring and mitigating the effects of global climate change. Эти делегации выразили удовлетворение в связи с тем, что симпозиум привлек внимание к сложным юридическим вопросам, касающимся использования космической техники для мониторинга и ослабления влияния глобального изменения климата.
Further, UNESCO, in partnership with the Ministry of Education of Jamaica, hosted a Caribbean symposium on inclusive education in Kingston from 5 to 7 December 2007. Кроме того, ЮНЕСКО, действуя в сотрудничестве с министерством образования Ямайки, организовала 5 - 7 декабря 2007 года в Кингстоне симпозиум по вопросам инклюзивного образования для региона Карибского бассейна.
The symposium would aim to generate ideas and suggestions on ways to further strengthen the existing aid quality framework, in particular to ensure equal and comprehensive ownership by both donors and programme countries. Он отметил, что Симпозиум будет также нацелен на выработку идей и предложений относительно путей дальнейшего укрепления существующих основных принципов применительно к качеству помощи, в частности для обеспечения равной и всеобъемлющей ответственности как доноров, так и стран осуществления программ.
During the reporting period, activities of relevance to NEPAD included a decision to hold the World Telecommunication Standardization Assembly for the first time in Africa, in October 2008, in Johannesburg, preceded by a global standards symposium. К мероприятиям, осуществленным в течение отчетного периода и имеющим отношение к НЕПАД, можно отнести решение о проведении в октябре 2008 года в Йоханнесбурге первой в Африке Всемирной ассамблеи по стандартизации электросвязи, которую будет предварять симпозиум по глобальным стандартам.
On 9 February 2009, IAF organized, pursuant to General Assembly resolution 63/90, a scientific symposium on the theme "The role of Earth observation satellites in promoting understanding of and addressing climate change concerns". В соответствии с резолюцией 63/90 Генеральной Ассамблеи 9 февраля 2009 года был проведен организованный МАФ научный симпозиум по теме "Роль спутников наблюдения Земли в содействии пониманию и решению проблем, связанных с изменением климата".
Partners in the initiative have been identified and a symposium was convened in May 2006 in Shanghai to strategize the eventual launch of the programme. Партнеры по реализации этой инициативы уже определены, а в мае 2006 года в Шанхае должен состояться симпозиум по вопросам разработки стратегии «запуска» этой программы.