The Task Force's Working Group on International Migration will organize an international technical symposium on international migration in 1998. |
В 1998 году Рабочая группа по международной миграции Целевой группы проведет международный технический симпозиум по международной миграции. |
The Committee noted with satisfaction that, in accordance with General Assembly resolution 51/123, COSPAR and IAF had conducted a symposium on the theme. |
Комитет с удовлетворением отметил, что, в соответствии с резолюцией 51/123 Генеральной Ассамблеи, КОСПАР и МАФ организовали симпозиум по этой теме. |
UNHCR organized a symposium from 22 to 23 February 1996 on gender-based persecution, attended by representatives from Australia, selected European countries and North America. |
22-23 февраля 1996 года УВКБ провело симпозиум по вопросу о преследованиях женщин по признаку пола, в котором приняли участие представители Австралии, ряда стран Европы и Северной Америки. |
In 2002, 10 workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the Programme. |
В 2002 году в рамках Программы были проведены десять практикумов, одни учебные курсы, одно совещание экспертов и один симпозиум. |
The National Air and Space Academy held a symposium entitled "Europe and space debris" in Toulouse, on 27 and 28 November 2002. |
Национальная аэрокосмическая академия организовала 27 и 28 ноября 2002 года в Тулузе симпозиум по теме "Европа и космический мусор". |
(e) A scientific symposium on the investment map of Syria; |
ё) научный симпозиум по теме "Инвестиционная карта Сирии"; |
Just before the World Summit, the Office for Outer Space Affairs had organized a symposium on the topic "Space technology provides solutions for sustainable development". |
Сразу же после Всемирной встречи Управление Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства организовало симпозиум на тему «Решения проблем устойчивого развития с помощью космической техники». |
The Committee on Space Research and the International Astronautical Federation had organized a symposium on the theme "Remote sensing for substantive water management in arid and semi-arid countries". |
Комитет по космическим исследованиям и Международная астронавтическая федерация провели симпозиум на тему «Дистанционное зондирование для обеспечения рационального водопользования в засушливых и полузасушливых странах». |
The Asia and Far East Institute also held a ceremony and symposium celebrating its fortieth anniversary; |
По случаю сорокалетия создания Азиатского и дальневосточного института были проведены торжественное заседание и симпозиум; |
The symposium will be held in 2004; |
Симпозиум будет проведен в 2004 году; |
In September, I convened a symposium here at United Nations Headquarters that placed a much-needed spotlight on the plight of victims. |
В сентябре я созывал здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, симпозиум, на котором особое и столь необходимое внимание было уделено судьбе жертв. |
Much enthusiasm and support were shown for the plan at the symposium and the first students will be sent to Africa by the summer of 2001. |
Симпозиум с большим энтузиазмом поддержал этом план, и первые студенты отправятся в Африку летом 2001 года. |
The symposium was moderated by B. Mahone of the Aerospace Industries Association of America, Inc. |
Симпозиум проходил под руководством Б. Махоуна - представителя "Амери-канской ассоциации аэрокосмической промышлен-ности, инк.". |
During the session, a symposium was held on the substance and politics of a human rights approach to food and nutrition policies and programmes. |
В ходе этого совещания был проведен симпозиум, посвященный содержанию и политике правозащитного подхода к политике и программам в области продовольствия и питания. |
The elements and particulars of such an ocean symposium could include: |
Такой симпозиум по проблеме Мирового океана мог бы включать следующие элементы и иметь следующие особенности: |
The symposium recognized women's roles as mediators and leaders for peace and called upon Governments to increase women's participation in the process of peace-building. |
Симпозиум признал роль женщин как посредников и передовых поборников мира и призвал правительства расширять участие женщин в процессе миростроительства. |
The Committee agreed that a symposium on space and archaeology should be held during the forty-eighth session of the Committee. |
Комитет решил, что в ходе его сорок восьмой сессии следует провести симпозиум по космонавтике и археологии. |
Together with UNICEF, ESCWA held a symposium on follow-up to the World Summit for Children held from 12 to 16 March 2001. |
ЭСКЗА провела совместно с ЮНИСЕФ симпозиум, посвященный осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, состоявшийся 12 - 16 марта 2001 года. |
The Department for Disarmament Affairs organized a symposium on 29 April 2002 at United Nations Headquarters entitled "Disarmament and Development: New Choices for Security and Prosperity". |
Департамент по вопросам разоружения организовал 29 апреля 2002 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций симпозиум на тему «Разоружение и развитие: новые возможности выбора в области безопасности и процветания». |
This symposium was co-sponsored by the Ministry of Foreign Affairs of Japan and the Institute for International Policy Studies, and supported by the Asahi Shimbun. |
Этот симпозиум был организован совместно министерством иностранных дел Японии и Институтом международных политических исследований при поддержке газеты «Асахи». |
In November, the Tribunal co-organized a three-day symposium in Arusha, focusing on the legacy of the Tribunal. |
В ноябре этого года Трибунал организовал в Аруше трехдневный симпозиум. |
In April 2002, a symposium on "Reform of the MUP RS" was held in Vrnjacka Banja. |
В апреле 2002 года в Врнячка-Баня был проведен симпозиум на тему "Реформа МВД РС". |
The Union was pleased that the Bamako symposium held in November 2000 on the track record in the practice of democracy involved the United Nations in its proceedings. |
Союз удовлетворен тем, что симпозиум, состоявшийся в Бамако в ноябре 2000 года и посвященный вопросам отслеживания практики укрепления демократии, был отмечен участием Организации Объединенных Наций в его работе. |
In 2001 a symposium was to be organized on the theme of applications of global navigation satellite systems in improving the productivity of national and regional infrastructure. |
В 2001 году планируется провести симпозиум, главной темой которого станет применение глобальных спутниковых навигационных систем в целях повышения рентабельности национальных и региональных инфраструктур. |
In addition, FAO, IUFRO and the Government of Italy organized a symposium on communication strategies through which to involve partners in forestry extension. |
Кроме того, ФАО, МСНИЛО и правительство Италии организовали симпозиум о стратегиях коммуникации, позволяющих вовлекать партнеров в деятельность по пропаганде лесотехнических знаний. |