| The participants view this symposium as a major step forward in the implementation of the Djibouti peace plan. | Участники считают, что этот симпозиум является важным шагом в направлении осуществления Джибутийского мирного плана. |
| WTO, UNCTAD and the World Bank organized a joint symposium on competition policy in Geneva. | ВТО, ЮНКТАД и Всемирный банк совместно организовали в Женеве симпозиум по вопросам политики в области конкуренции. |
| The preparatory committee considered the draft recommendations on trade efficiency and the draft Columbus declaration, which were submitted to the symposium. | Подготовительный комитет рассмотрел проект рекомендаций по эффективности торговли и проект Колумбусского заявления, которые затем были представлены на симпозиум. |
| Its recommendations were widely circulated, and the symposium was replicated in the Caribbean. | Разработанные рекомендации нашли широкое распространение, и аналогичный симпозиум был проведен в странах Карибского бассейна. |
| The inter-agency Task Force on Basic Social Services for all organized the technical symposium on international migration. | Межучрежденческая целевая группа по основным социальным услугам для всех организовала технический симпозиум по вопросам международной миграции. |
| That symposium recommended that pilot projects should be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. | Симпозиум рекомендовал осуществить ряд экспериментальных проектов с целью демонстрации практических возможностей космических технологий в деле оказания поддержки устойчивому развитию. |
| The symposium succeeded in drawing out those recommendations that have particular potential and relevance for implementation in our region. | Симпозиум смог разработать рекомендации, обладающие особыми потенциальными возможностями и актуальностью с точки зрения их осуществления в нашем регионе. |
| Accordingly, the industry symposium, organized by the Office for Outer Space Affairs, would be held every other year. | Соответственно, организуемый Управлением по вопросам космического пространства промышленный симпозиум будет проводиться раз в два года. |
| The symposium will be held on the afternoon of 11 June 2007. | Симпозиум будет проведен во второй половине дня 11 июня 2007 года. |
| The symposium was held in Beijing from 11 to 13 October 1999. | Этот симпозиум был проведен в Пекине 11-13 октября 1999 года. |
| The outcome of the symposium would be a direct contribution to the special session. | Этот симпозиум внесет непосредственный вклад в проведение специальной сессии. |
| In June 1998, a high-level symposium on the issue had been held in London. | В июне текущего года по этому вопросу в Лондоне был проведен симпозиум на высоком уровне. |
| The symposium gave researchers working on the project a chance publicly to present findings for that year. | Симпозиум позволил специалистам, работающим над проектом, официально изложить результаты, полученные за этот год. |
| The symposium was held on 9 and 10 February 1998, following the completion of debate in the afternoon meetings of the Subcommittee. | Симпозиум проводился 9 и 10 февраля 1998 года после окончания вечерних заседаний Подкомитета. |
| A symposium specifically dealing with environmental information and indicators was held in 1995. | В 1995 году был проведен специальный симпозиум, посвященный экологической информации и экологическим показателям. |
| This symposium provided training for 28 lecturers, non-proliferation professionals and graduate students from Chinese universities. | Этот симпозиум обеспечил подготовку 28 преподавателей, специалистов по вопросам нераспространения и последипломных студентов из китайских университетов. |
| The first symposium was held at ESCAP, Bangkok, in November 2001. | Первый симпозиум состоялся в ЭСКАТО, Бангкок, в ноябре 2001 года. |
| Indonesia agreed to host this symposium in early 2004. | Индонезия согласилась провести этот симпозиум в начале 2004 года. |
| The symposium brought together senior officials and analysts from the leading institutes of strategic and international studies in ASEAN countries and their Japanese counterparts. | На симпозиум собрались старшие должностные лица и аналитики из ведущих институтов стратегических и международных исследований стран АСЕАН и их японские коллеги. |
| A symposium organized recently by the Japanese Association of International Law had been a great success. | Большим успехом характеризовался симпозиум по международному праву, недавно организованный Ассоциацией международного права Японии. |
| Follow-up symposium on the experience of the 2000 round of censuses | Последующий симпозиум об опыте, накопленном в ходе цикла переписей 2000 года |
| Pursuant to paragraph 18 of resolution 58/89, a symposium to strengthen the partnership with industry will be organized. | В соответствии с пунктом 18 резолюции 58/89 будет организован симпозиум для укрепления партнерских отношений с промышленностью. |
| The symposium was moderated by Mr. Prunariu. | Симпозиум проходил под руководством г-на Прунариу. |
| The symposium demonstrated the importance of maritime delimitation issues. | Симпозиум подтвердил важность вопросов, связанных с делимитацией морских пространств. |
| In the first quarter of 2004, the Centre plans to organize a regional symposium on natural disasters in North Africa. | Центр планирует организовать в первом квартале 2004 года региональный симпозиум по стихийным бедствиям в Северной Африке. |