Английский - русский
Перевод слова Symposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Symposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Symposium":
Примеры: Symposium - Симпозиум
Within the framework of the United Nations Year for Tolerance, the IPA and other bodies are organizing a symposium entitled "Social and Cultural Diversity in Society". В рамках проведения Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, ИПА и другие учреждения организуют симпозиум на тему "Социальное и культурное разнообразие в обществе".
The more recent symposium on peace, development and conflicts in Africa, also held in Tokyo, from ll to 12 October 1995, was very successful. Весьма успешным был и недавний симпозиум по вопросам мира, развития и конфликтов в Африке, также проходивший в Токио с 11 по 12 октября 1995 года.
In partnership with the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) and the Department, the symposium commemorated the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the Biological Weapons Convention. Этот симпозиум, проведенный совместно Международным центром генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ) и Департаментом, был посвящен двадцать пятой годовщине вступления в силу Конвенции о запрещении биологического оружия.
The symposium was held partly in response to General Assembly resolution 53/70 on the same subject, introduced in 1998 by the Russian Federation and adopted without a vote. Этот симпозиум стал одним из мероприятий, проведенных во исполнение резолюции 53/70 Генеральной Ассамблеи по данному вопросу, внесенной на рассмотрение в 1998 году Российской Федерацией и принятой без голосования.
Through the symposium UNU sought to contribute to the process of formulating a new framework for the development of the Mekong River Basin, including international cooperation and aid. Этот симпозиум явился вкладом УООН в процесс разработки новой основы для развития в бассейне реки Меконг, включая международное сотрудничество и помощь.
The books that resulted from the project are available in English and French; (i) The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June. По результатам исследования издана книга на английском и французском языках; i) 20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных.
IISL and ECSL will again organize a symposium, to be entitled "Thirtieth anniversary of the Moon Agreement: retrospective and prospects" for delegates of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Для делегатов сессии Юридического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях МИКП и ЕЦКП вновь организуют симпозиум, темой которого будет "Тридцатилетие Соглашения о Луне: итоги и перспективы".
Following the success of the programme, the United Nations Children's Fund (UNICEF) had agreed to fund a symposium and further forums had been discussed. После успешного осуществления программы Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) согласился профинансировать симпозиум, при этом были обсуждены другие форумы.
The next EUROTRAC symposium would be held in Garmisch-Partenkirchen (Germany) on 11-15 March 2002 Следующий симпозиум ЕВРОТРАК в рамках процесса СИ состоится в Гармише-Партенкирхене (Германия), 1115 марта 2002 года.
The delegation of Germany announced that it would host a symposium to celebrate the 25th anniversary of the Convention and to highlight the new work on particulate matter; support was available for participation from countries with economies in transition. Делегация Германии объявила о том, что она организует симпозиум, посвященный празднованию двадцать пятой годовщины со дня принятия Конвенции, и обратила особое внимание на новое мероприятие по тематике твердых частиц; участникам из стран с переходной экономикой может быть оказана помощь.
The Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the Committee on Oceanic Research of the International Council for Science organized a symposium, "The ocean in a high-CO2 world", to discuss the issue. Для обсуждения этой проблемы Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО и Комитет по океанографическим исследованиям Международного совета по науке провели симпозиум «Мировой океан в богатом углекислым газом мире».
Pursuant to General Assembly resolution 57/116 of 11 December 2002, a symposium on the theme "Applications of satellite navigation and their benefits to developing countries" was organized by COSPAR and IAF. В соответствии с резолюцией 57/116 Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 2002 года КОСПАР и МАФ организовали симпозиум на тему "Виды применения спутниковой навигации и их преимущества для развивающихся стран".
On 13 March 2003, the Technology Directorate of the Ministry for Research and New Technologies held a symposium at the National Assembly on the development of space law in France. Управление технологии Министерства научных исследований и новой технологии организовало 13 марта 2003 года симпозиум в Национальной ассамблее по вопросам разработки космического права во Франции.
The Meeting noted that, if well prepared and carefully organized, convening such a symposium could be one way to increase the visibility of space-related activities within the United Nations system. Совещание отметило, что такой симпозиум - при условии его хорошей подготовки и тщательной организации - мог бы стать одним из дополнительных средств обращения всеобщего внимания на космическую деятельность, осуществляемую в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(e) A symposium on oil and gas, held in Damascus; ё) симпозиум по нефти и газу, состоявшийся в Дамаске;
In March 2003 her country had hosted an African symposium on children's rights and social exclusion, organized in collaboration with UNICEF and a number of foreign institutions. В марте 2003 года ее страна принимала у себя африканский симпозиум по проблемам детей и их социальной маргинализации, организованный в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и рядом иностранных учреждений.
During the reporting period, a symposium was held on the theme "Expanding operational applications of very-high-resolution remote sensing: potential and challenges in civilian applications". В отчетный период был проведен симпозиум на тему «Расширение практического применения дистанционного зондирования с высокой разрешающей способностью: возможности и проблемы гражданского применения».
Intergovernmental symposium concerning drug addiction prevention in Russia and CIS countries in June 2000 (Moscow, Russia). в июне 2000 года симпозиум межправительственных организаций по предупреждению наркомании в России и странах СНГ (Москва, Россия);
The symposium brought together artists, independent professionals, jurists, economists and other experts from the private and public culture and broadcasting sectors from all regions. На этот симпозиум собрались деятели культуры, лица свободной профессии, юристы, экономисты и другие специалисты, работающие в частном и государственном секторах в сфере культуры и вещания, из всех регионов мира.
A one-day symposium on the theme "Decent work for women" was held in March 2000. It demonstrated the Governing Body's strong support for the preparations for the twenty-third special session of the General Assembly. В марте 2000 года состоялся однодневный симпозиум на тему «Достойный труд для женщин», продемонстрировавший активную поддержку Административным советом мероприятий по подготовке к двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The symposium was also intended to establish a consultative mechanism between young people and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, as indicated in paragraph 1 above. Симпозиум должен был также создать консультативный механизм для организации взаимодействия между молодежью и Комитетом по использованию кос-мического пространства в мирных целях, о чем говорится выше в пункте 1.
The symposium was a joint exercise of the Government, the Pan American Health Organization, the University of the West Indies and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. Симпозиум стал совместным мероприятием правительства Панамериканской организации здравоохранения, Университета Вест-Индии и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна.
It is expected that the symposium will advance the process of practical implementation of gender mainstreaming in public decision-making at the national level and policy convergence based on good practices at the sub-regional and regional levels. Как ожидается, симпозиум позволит ускорить процесс практического осуществления интеграции гендерного подхода в принимаемых государственными органами решениях на национальном уровне и согласования политики, основанной на надлежащей практике, на субрегиональном и региональном уровнях.
Prior to its XXV World Conference, IASP held a pre-conference luncheon and symposium, that focused on how to use public-private partnerships to improve governance, promote growth and compete in the new knowledge economy. Накануне своей XXV Всемирной конференции Ассоциация провела официальный обед и симпозиум, в ходе которых обсуждалось, как использовать партнерство государственного и частного секторов для повышения эффективности управления, содействия росту и конкурентоспособности в новой экономике знаний.
It had reached an agreement with the Sudan to cooperate on the elimination of that practice, and a symposium had been held to raise public awareness and create the necessary momentum. Япония заключила соглашение с Суданом о сотрудничестве в деле искоренения такой практики, состоялся симпозиум, направленный на повышение осведомленности общественности и создание необходимых условий.