In emphasizing the need to ensure the success of the next round of census-taking, the Symposium and the Expert Group call upon the Statistical Commission to submit for adoption to the Economic and Social Council a resolution on the 2010 World Population and Housing Census Programme. |
Подчеркнув необходимость обеспечения успешного проведения следующего цикла переписей, Симпозиум и Группа экспертов призвали Статистическую комиссию представить Экономическому и Социальному Совету для принятия резолюцию по Всемирной программе переписей населения и жилищного фонда 2010 года. |
The Symposium recommended revisiting the essential features of a census to determine whether or not the definition might be revised, and, if so, in what way; |
Симпозиум рекомендовал вернуться к вопросу об основных характеристиках переписи, с тем чтобы решить, следует ли пересмотреть это определение, и если да, то каким образом; |
The Caribbean Development Bank and ILO convened a Tripartite Caribbean Symposium on 25 and 26 January 2011 in Barbados to review crisis responses and recovery measures in the region with a focus on the development of road maps for national policy strategies and resource mobilization. |
Карибский банк развития и МОТ организовали 25 и 26 января 2011 года в Барбадосе трехсторонний симпозиум для региона Карибского бассейна, посвященный рассмотрению принимаемых в этом регионе мер реагирования на кризис и мер по преодолению его последствий с упором на разработку рамочных национальных стратегий и планов мобилизации ресурсов. |
The Symposium urged the United Nations to play a prominent role in responding to the crisis, saying that the organization's broad membership made it well placed to act in the interests of all. |
Симпозиум настоятельно призвал Организации Объединенных Наций взять на себя видную роль в деле реагирования на кризис, отметив, что широкий членский состав Организации вполне позволяет ей действовать в интересах всех. |
Symposium on International Economic Crime, Cambridge, United Kingdom - a main speaker (2007, 2008, 2009) |
Симпозиум по международной экономической преступности, Кембридж, Соединенное Королевство - главный докладчик (2007 год, 2008 год, 2009 год) |
As part of a wider low-carbon ESCAP project funded by the Republic of Korea, the secretariat undertook research and organized the Regional Symposium on Low-Carbon Economy: Trade, Investment and Climate Change, which was held in Bali, Indonesia, on 13 and 14 October 2010. |
В рамках более общего низкоуглеродного проекта ЭСКАТО, финансируемого Республикой Корея, секретариат провел исследование и организовал Региональный симпозиум по низкоуглеродной экономике: торговля, инвестиции и изменение климата, который проходил на Бали, Индонезия, 13 - 14 октября 2010 года. |
THE PEP 2011 SYMPOSIUM: "Manage sustainable mobility and promote a more efficient transport system" (Goal 2 of the Amsterdam Declaration) (under discussion) |
Симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года: "Обеспечивать экологически устойчивую мобильность и содействовать развитию более эффективных транспортных систем" (цель 2 Амстердамской декларации) (в стадии обсуждения) |
The 2010 Symposium was entitled "Small Satellite Programmes for Sustainable Development: Payloads for Small Satellite Programmes". |
Симпозиум 2010 года был посвящен вопросам создания и применения малоразмерных спутников в целях устойчивого развития и полезной нагрузке малых спутников. |
The Symposium facilitated a frank discussion on policy coherence for development and examined the multifaceted challenges in building coherence - and avoiding incoherence - in the range of policies affecting development. |
Симпозиум способствовал откровенному обсуждению вопросов согласованности политики в целях развития и анализу многогранных проблем в деле усиления согласованности - и недопущения несогласованности - в политике различного рода, оказывающей влияние на развитие. |
The United Nations/Austria Graz Symposium in 2013 could thus provide a good venue for further space weather science cooperation, as a follow-up to the successfully completed International Space Weather Initiative. |
Таким образом, симпозиум Организации Объединенных Наций/Австрии в 2013 году в Граце может стать хорошей возможностью для продолжения сотрудничества в области научных исследований космической погоды в развитие успешно завершившейся Международной инициативы по космической погоде. |
ECE has provided a Forum for Regional Dialogue on Gender Perspectives on Employment and a Regional Symposium on Mainstreaming Gender into Economic Policies (Geneva, 2004) to promote networks between line ministries, national gender machineries and non-governmental organizations (NGOs). |
ЕЭК организовала форум для регионального диалога по гендерным аспектам занятости и национальный симпозиум по учету гендерных факторов в экономической политике (Женева, 2004 год) для налаживания контактов между отраслевыми министерствами, национальными механизмами, занимающимися гендерными вопросами, и неправительственными организациями (НПО). |
The Vienna High-level Symposium could be seen as a first step in defining this interface under the framework of the Development Cooperation Forum, which would eventually become the venue for such interaction. |
Венский симпозиум высокого уровня можно было бы рассматривать в качестве первого шага в определении этого взаимодействия в рамках Форума по сотрудничеству в целях развития, который в конечном итоге мог бы стать платформой для такого взаимодействия. |
1997 Selwyn Memorial Symposium, Melbourne, Oct. 1997 (Invited; Marine geoscience, law and the outer limits of Australia's resource zone). |
1997 год Селуинский мемориальный симпозиум, Мельбурн, октябрь 1997 года (приглашенный участник; «Морское землеведение, право и внешние границы ресурсной зоны Австралии») |
2002 PESA Eastern Australasian Basins Symposium, Melbourne, Nov. 2001 (The outer limits of Australia's resource jurisdiction off eastern Australia). |
2002 год Симпозиум ПЕСА по бассейнам восточной Австралии, Мельбурн, ноябрь 2001 года (внешние границы австралийской ресурсной юрисдикции у восточного побережья Австралии) |
"Marine Biodiversity-Legal Perspective", Symposium on Marine Biodiversity, organized and sponsored by Pfizer, New York, USA, 15 November 2005 |
«Морское биоразнообразие: юридический взгляд», Симпозиум по морскому биоразнообразию, организованный и спонсированный компанией «Файзер», Нью-Йорк, США, 15 ноября 2005 года |
In May 2007, the Symposium had as its theme "Men and Family Violence: Mobilising Men; Mobilising Resources". |
Симпозиум, проведенный в мае 2007 года, был посвящен теме "Мужчины и насилие в семье: мобилизация мужчин; мобилизация ресурсов". |
Also in 2005, the Sudan held its first National Symposium on Volunteering for Peace and Development, focusing on local volunteer activities in the peace process. |
В том же 2005 году в Судане был проведен первый национальный симпозиум по добровольческой деятельности в интересах мира и развития, который был посвящен роли проводимой на местах добровольческой деятельности в мирном процессе. |
Villagomez, E. "Gender Responsive Budgets: issues, good practices and policy options", UNECE Regional Symposium on mainstreaming Gender into Economic Policies, Geneva, January 2004 |
"Бюджеты, учитывающие гендерные факторы: вопросы, надлежащая практика и альтернативные варианты проводимой политики", Региональный симпозиум ЕЭК ООН по внедрению гендерного подхода в экономическую политику, Женева, январь 2004 года, . |
The 2013 Public Symposium of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) was opened by the President of the Trade and Development Board, followed by a speech by the Secretary-General of UNCTAD. |
Открыл четвертый Открытый симпозиум Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) Председатель Совета по торговле и развитию, после которого с речью выступил Генеральный секретарь ЮНКТАД. |
Symposium on "The history of the Aures", Khenchela, 27 - 29 July 1999; |
симпозиум "История Ореса", Хеншела, 27, 28 и 29 июля 1999 года; |
Since 2004, an annual Walter Rodney Symposium has been held each 23 March (Rodney's birthday) at the Center under the sponsorship of the Library and the Political Science Department of Clark Atlanta University, and under the patronage of the Rodney family. |
С 2004 ежегодно 23 марта (в день рождения Родни) в Центре проводится Симпозиум Памяти Уолтера Родни, спонсируемый Библиотекой и Департаментом Политологии Университета Кларка в Атланте и под началом семьи Родни. |
In October 1993, the Department, in collaboration with the International Water Resources Association, organized a Symposium on Water Resources in the Middle East (Policy and Institutional Aspects), held in Urbana, Illinois, United States of America. |
В октябре 1993 года Департамент в сотрудничестве с Международной ассоциацией по водным ресурсам организовал Симпозиум по водным ресурсам на Ближнем Востоке (политические и организационные аспекты) в Эрбане, штат Иллинойс, Соединенные Штаты Америки. |
To convene the Symposium at Toronto, Canada, from 6 to 8 July, instead of New York in June |
Созвать симпозиум в Торонто, Канада, 6-8 июля, а не в Нью-Йорке в июне |
(b) SPE Hydrocarbon Economics and Evaluation Symposium "Global Volatility Surviving and Thriving", Dallas, United States, 8-9 March 2010 |
Ь) Симпозиум ОИН по экономике и оценке углеводородов на тему "Глобальная нестабильность, выживание и процветание", Даллас, Соединенные Штаты Америки, 8-9 марта 2010 года; |
Examples of these projects are the annual Diversity Summer Institute on understanding and managing cultural diversity, the fall Managing Diversity Symposium for business managers, and the Cultural Ambassadors programme. |
В качестве примеров таких проектов можно привести организуемый ежегодно летний институт по вопросам многообразия, где учатся пониманию и восприятию многообразия культур, осенний симпозиум по вопросам многообразия культур для менеджеров и программу "Посланцы культуры". |