Английский - русский
Перевод слова Symposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Symposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Symposium":
Примеры: Symposium - Симпозиум
In 2005, several regional and subregional meetings and workshops on multilingual and multicultural education were organized under the auspices of UNESCO: In June in Dhaka, a symposium on multilingual education was sponsored by UNESCO, the United Nations Children's Fund and SIL International. В 2005 году под эгидой ЮНЕСКО было проведено несколько региональных и субрегиональных совещаний и практикумов по вопросам многоязычного и многокультурного образования: в июне в Дакке при поддержке ЮНЕСКО, Детского фонда Организации Объединенных Наций и организации «Сил интернэшнл» был проведен симпозиум по многоязычному образованию.
Discussions were under way with the Sandoz corporation, and activities envisaged included a symposium on bio-pharmaceuticals in March 2005, a study on bio-pharmaceutical production in developing countries, and other activities in the areas of capacity-building and QSM. Про-водятся консультации с корпорацией "Сандос", а из числа предусмотренных мероприятий предполагается провести в марте 2005 года симпозиум по про-изводству биофармацевтической продукции, иссле-дование по вопросам такого производства в развивающихся странах и другие мероприятия в областях создания потенциала и КСМ.
(k) United Nations symposium, organized by Haus Rissen, held on 10 October 2008; к) симпозиум Организации Объединенных Наций, принимающая организация «Хаус Риссен», 10 октября 2008 года;
The programme included a keynote inaugural lecture on climate change, a space-agency round table on space and global change, a session on science and technology in global Earth observation and a symposium on solar variability, cosmic rays and climate. Программа включала основной вводный доклад по изменению климата, совещание представителей космических агентств за круглым столом на тему "Космос и глобальные изменения", заседание, посвященное науке и технологии глобального наблюдения Земли, и симпозиум на тему "Солнечная изменчивость, космические лучи и климат".
As had previous Congresses, it included a symposium dedicated to space debris, coordinated by Nicholas Johnson of NASA and Christophe Bonnal of CNES, with many Как и на предыдущих конгрессах, в рамках Конгресса проводился симпозиум по вопросам космического мусора, координаторами которого были Николас Джонсон из НАСА и Кристоф Бонналь из КНЕС.
In June in Dhaka, a symposium on multilingual education was sponsored by UNESCO, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and SIL International (Bangladesh). в июне в Дакке при поддержке ЮНЕСКО, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и организации «Сил интернэшнл» (Бангладеш) был проведен симпозиум по многоязычному образованию.
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе.
The symposium was sponsored by New York University's Journal of International Law and Politics, the Center on International Cooperation and the Project on International Courts and Tribunals. Симпозиум был организован "Джорнал оф интернешнл ло энд политикс" ("Журнал международного права и политики") Нью-Йоркского университета, Центром международного сотрудничества и Проектом под названием "Международные суды и трибуналы".
(c) A symposium on the lack of capacity of the security services and its impact on the fight against terrorism was held with the cooperation of Qaseem University, in Saudi Arabia from 9 to 11 March; с) в сотрудничестве с Университетом Касим в Саудовской Аравии 911 марта был проведен симпозиум по вопросу о недостаточном потенциале служб безопасности и его последствиях для борьбы с терроризмом;
A symposium on youth for peace and development was held in collaboration with Juba University and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for 250 youths and university students В сотрудничестве с университетом Джубы и ЮНИСЕФ проведен симпозиум по теме «Молодежь за мир и развитие» для 250 молодых людей и студентов университета
The Committee agreed that, beginning with its eighth session, a symposium would be organized at the beginning of its annual session focusing on the four priority goals of the Amsterdam Declaration (i.e., one goal per year, from 2010 - 2013). Комитет решил, что начиная с его восьмой сессии в начале каждой ежегодной сессии будет организовываться симпозиум, на котором основное внимание будет уделяться четырем приоритетным целям Амстердамской декларации (т.е. предлагается рассматривать по одной цели в расчете на год начиная с периода 2010-2013 годов).
In Luxembourg in July, UNU-CRIS jointly organized a one-week summer-school and research symposium, entitled "Analysing Regional Social Cohesion", with the Consortium for Comparative Research on Regional Integration and Social Cohesion. В июле в Люксембурге СИРИ УООН совместно с Консорциумом сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции и социальной сплоченности были организованы недельная летняя школа и научно-исследовательский симпозиум на тему «Анализ региональной социальной сплоченности».
In observance of the 1993 Disarmament Week, the Department and the Centre for Disarmament Affairs jointly organized, at Headquarters, a two-day symposium for journalists and non-governmental organizations to examine together new dimensions in arms regulation and disarmament in the post-cold war era. В рамках Недели разоружения 1993 года Департамент и Центр по вопросам разоружения совместно организовали в штаб-квартире двухдневный симпозиум для журналистов и неправительственных организаций с целью совместного рассмотрения новых аспектов контроля над вооружениями и разоружения в эпоху, наступившую после окончания "холодной войны".
This included the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, a meeting of governmental experts of donor countries and financial and technical assistance institutions, as well as a symposium for land-locked and transit developing countries. К ним относятся Среднесрочный глобальный обзор осуществления программы действий для наименее развитых стран, Совещание правительственных экспертов стран-доноров и учреждений по оказанию финансовой и технической помощи, а также Симпозиум для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита.
The occasion was a symposium held in her honour by the World Conference on Religion and Peace and the Permanent Mission of the Observer for the Holy See to the United Nations. 28 мая 1997 года Чиара Любич выступила в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. Поводом для этого был симпозиум, организованный в ее честь Всемирной конференцией по вопросам религии и мира и Постоянным представительством Наблюдателя от Святейшего престола при Организации Объединенных Наций.
The Workshop recommended that during the World Conference against Racism a symposium should be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples as a follow-up. Рабочее совещание рекомендовало провести в ходе Всемирной конференции по борьбе против расизма в качестве последующего мероприятия в сотрудничестве с коренными народами и центральными средствами массовой информации симпозиум о роли средств массовой информации в борьбе против дискриминации коренных народов.
The annual International Institute of Space Law/European Centre for Space Law symposium on space law was held in Vienna on 24 March 2003 during the forty-second session of the Legal Subcommittee of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. В ходе сорок второй сессии Юридического подкомитета Комитета Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях 24 марта 2003 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум по космическому праву Международного института космического права/Европейского центра по космическому праву.
GAWH and the Permanent Mission of Denmark to the United Nations in partnership with Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc. organized and facilitated a symposium on "Best Practices for Treating Women with HIV/AIDS: Research, Management and Human Rights." ГАЗЖ и постоянное представительство Дании при Организации Объединенных Наций совместно с компанией "Берингер Ингелхайм Фармасьютикалс, инк." организовали и провели симпозиум "Наиболее эффективная практика лечения женщин, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом: исследования, управление и права человека".
GAWH in partnership with Boehringer Ingelheim GmbH and Merck & Co., Inc. organized and facilitated a symposium 9 May 2002 on "Public-Private Partnerships: Best Practices in Scaling Up Access to Care and Treatment for Children with and at risk for HIV/AIDS." ГАЗЖ совместно с компаниями "Берингер Ингелхайм Фармасьютикалс" и "Мерк" организовали и провели 9 мая 2002 года симпозиум "Государственно-частные партнерства: наиболее эффективная практика расширения доступа к лечению и медицинской помощи для детей, страдающих ВИЧ/СПИДом или рискующих быть инфицированы".
In 2006, the CTBTO in cooperation with the Government of Austria for the first time held a scientific symposium entitled "CTBT: Synergies with Science, 1996-2006 and Beyond" to increase interaction between the global scientific community and the CTBTO. В 2006 году ОДВЗЯИ в сотрудничестве с правительством Австрии впервые провела научный симпозиум по теме «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний: взаимодействие с наукой, 1996 - 2006 годы и последующий период», с тем чтобы расширить взаимодействие между глобальным научным сообществом и ОДВЗЯИ.
Remember how Leonard told you we couldn't come to your performance because we were attending a symposium on molecular positronium? Помнишь, Леонард сказал, что мы не можем прийти к тебе на прослушивание, потому что мы идем на симпозиум по молекулярному позитронию?
Other: Assistance in assessing the scope and coverage of extradition in the FSM Code; and a symposium in which the transfer of convicted persons is discussed by the States that are transferring such persons. дополнительно: помощь в проведении оценки сферы действия и охвата нормативных положений о выдаче, содержащихся в Своде законов ФШМ; и симпозиум, в ходе которого государства, осуществляющие передачу осужденных лиц, обсуждают вопросы, связанные с этой процедурой.
World NGO Symposium Focus on Всемирный симпозиум НПО, посвященный вопросам УЖР
B. Tripartite Caribbean Symposium В. Трехсторонний симпозиум для региона Карибского бассейна
There will be a symposium on "Terrorism and Disarmament", sponsored by the Department for Disarmament Affairs, on Thursday, 25 October 2001, from 3 p.m. to 6 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда пройдет симпозиум на тему «Терроризм и разоружение», организуемый Департаментом по вопросам разоружения.