| The symposium provided an opportunity for policy makers and potential negotiators from the African continent to reflect on these issues in an informal setting. | Симпозиум предоставил представителям директивных органов и потенциальным участникам переговоров из стран Африканского континента возможность проанализировать эти вопросы в неофициальной обстановке. |
| As noted above, in 1996 the Working Group proposed the holding of a technical symposium on international migration. | Как было отмечено выше, в 1996 году Рабочая группа предложила провести технический симпозиум по международной миграции. |
| The symposium concluded with the adoption of conclusions and recommendations by its participants. | Симпозиум завершился принятием выводов и рекомендаций участников. |
| This symposium was held in conjunction with the International Year of the Family proclaimed by the United Nations. | Данный симпозиум был проведен в связи с Международным годом семьи, провозглашенном Организацией Объединенных Наций. |
| For this reason, in 1996 the Center convened a major United Nations symposium, "Preventive diplomacy". | По этой причине Центр в 1996 году созвал крупный симпозиум Организации Объединенных Наций под названием "Превентивная дипломатия". |
| The fourth ministerial symposium will be convened at Vienna, from 27 November to 5 December 1997. | Четвертый симпозиум министров пройдет в Вене 27 ноября-5 декабря 1997 года. |
| In May 1997, ICFTU convened a symposium on structural adjustment, globalization and employment creation at Dakar. | ЗЗ. В мае 1997 года МКСП провела в Дакаре симпозиум по вопросам структурной перестройки, глобализации и создания рабочих мест. |
| A symposium on sustainable regional development provided assistance to the coal industry and Governments in the process of restructuring of the coal industry. | Симпозиум по вопросам устойчивого регионального развития был полезным для угольной промышленности и правительств, осуществляющих процесс реструктуризации угольной отрасли. |
| This programme was divided into three sessions and one high-level symposium. | Данная программа была разделена на три семестра и один симпозиум высокого уровня. |
| The next IISL/ECSL symposium is to be held on 23 March 2009, during the forty-eighth session of the Legal Subcommittee. | Следующий симпозиум МИКП/ЕЦКП планируется провести 23 марта 2009 года в ходе сорок восьмой сессии Юридического подкомитета. |
| To this end a symposium will be organized on co-funding for development. | В этой связи будет организован симпозиум по проблеме совместного финансирования развития. |
| The symposium on "The International Dispute Settlement System" was held on 23 September 2000. | Симпозиум по теме «Система урегулирования международных споров» был проведен 23 сентября 2000 года. |
| The next symposium will focus on space applications for the use and management of water resources. | Следующий симпозиум будет посвящен применению космической техники в целях рационального использования водных ресурсов. |
| The symposium was entitled "International Civil Space Cooperation: Obstacles and Opportunities". | Симпозиум был посвящен теме "Международное сотрудничество в области гражданской космонавтики: препятствия и возможности". |
| The first symposium, entitled "Enhancing Social, Economic and Environmental Security through Space Technology" was held in Graz in 1994. | Первый симпозиум по теме "Укрепление социальной, экономической и экологической безопасности с помощью космической техники" был проведен в Граце в 1994 году. |
| At the 2003 session of the Subcommittee, a symposium would be held on applications of satellite navigation and their benefits to developing countries. | В 2003 году в рамках сессии Подкомитета планируется провести симпозиум по использованию спутниковой навигации в интересах развивающихся стран. |
| United Nations Literacy Decade strategic framework symposium, held in Paris in January 2009. | Симпозиум «Стратегические рамки Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций», состоявшийся в Париже в январе 2009 года. |
| A second symposium for legislators is planned. | Сейчас планируется провести второй симпозиум по этому вопросу для представителей законодательных органов. |
| Speaker: Management Prerogative Employers Consultative Association (ECA) symposium | Докладчик: Консультативная ассоциация работодателей (ЕСА), симпозиум «Управленческая прерогатива» |
| Lastly, a symposium on "Space and archaeology" had been held. | И наконец, был проведен симпозиум на тему «Космос и археология». |
| 2005 Africa Day symposium (UNU Centre); | ежегодный симпозиум, посвященный Дню Африки (Центр УООН); |
| The Canadian Race Relations Foundation organized a post-World Conference symposium on "Strengthening the agenda against racism in Canada". | Канадским фондом межрасовых отношений в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции был организован симпозиум на тему «Повышение эффективности мероприятий по борьбе с расизмом в Канаде». |
| The symposium's goal was to identify a comprehensive and interdisciplinary strategy in science and culture. | Этот симпозиум преследовал цель определить всеобъемлющую и междисциплинарную стратегию в области науки и культуры. |
| At the close of the symposium, a message from participants was released at a press conference. | Этот симпозиум завершился пресс-конференцией, на которой было оглашено послание участников. |
| In 1997, the symposium celebrated the 30th anniversary of the Outer Space Treaty. | Симпозиум 1997 года был посвящен тридцатой годовщине Договора об использовании космического пространства. |