| The Subcommittee also agreed that the symposium could be organized during the afternoon meetings on the first and second days of the session. | Подкомитет решил также, что симпозиум может быть проведен в ходе дневных заседаний в первые два дня сессии. |
| A regional symposium on longevity and quality of life had been held in Trinidad and Tobago in 2004. | В 2004 году в Тринидаде и Тобаго был проведен региональный симпозиум по проблемам продолжительности и качества жизни. |
| A symposium entitled "Space and Forests" had been held at its most recent session. | На последней сессии Комитета был проведен симпозиум на тему "Космос и леса". |
| The meeting was preceded by a symposium on the African Union held on 1 March 2002. | Перед совещанием был проведен симпозиум по вопросам Африканского союза, состоявшийся 1 марта 2002 года. |
| The symposium was organized by CONAE, the Ministry of Health and CNES. | Симпозиум был организован силами КОНАЕ, Министерством здравоохранения и КНЕС. |
| The symposium was structured around the theme "Taking stock and charting the future". | Этот симпозиум был посвящен теме «Оценка достигнутого прогресса и определение задач на будущее». |
| The astronauts from the planet Geda fly to India on a symposium on animal protection of the Galaxy. | Учёные с планеты Геда летят в Индию на симпозиум по охране животных Галактики. |
| In 1981 Nordmann attended an aviation symposium of the International Order of Characters (IOC) held in Stamford, Connecticut. | В 1981 году Нордман посетил авиационный симпозиум Международного ордена символов, состоявшийся в Стэмфорде, штат Коннектикут. |
| It's an international trade symposium Jonathon initiated ten years ago. | Джонатан основал международный торговый симпозиум десять лет назад. |
| I was invited to a symposium on forensic pathology in Havana. | Я был приглашёл на симпозиум по судебной паталогоанатомии в Гаване. |
| Tömör-Ochir joined these celebrations and organized a symposium for academics and scholars on Genghis Khan. | Тумур-Очир присоединился к этим торжествам и организовал симпозиум учёных по Чингисхану. |
| Tristan was away for the weekend at a symposium. | Тристан уехал на выходные на симпозиум. |
| Eight national institutions developed technical papers and held a national symposium at Hanoi in December 1994. | Восемь национальных институтов разрабатывали технические документы и в декабре 1994 года провели национальный симпозиум в Ханое. |
| In cooperation with UNFPA, his Government planned to host another symposium on population and ageing in the first half of 1996. | В сотрудничестве с ЮНФПА его правительство планирует провести еще один симпозиум по вопросам народонаселения и старения в первой половине 1996 года. |
| A symposium on coal-fired power generation, the environment and public acceptance was organized. | Был организован симпозиум по проблемам выработки энергии путем сжигания угля с учетом экологических последствий и общественного мнения. |
| As part of the preparatory activities, a symposium of non-governmental organizations was convened by ESCAP prior to the Ministerial Conference. | В рамках подготовительных мероприятий накануне Конференции на уровне министров ЭСКАТО провела симпозиум с участием неправительственных организаций. |
| In June 1994, ICRC had organized a symposium on the subject "Humanitarian action and peace-keeping operations". | В июне 1994 года МККК организовал симпозиум по теме "Гуманитарная деятельность и операции по поддержанию мира". |
| With the support of the Nordic Council of Ministers, Sweden would be hosting a symposium on instruments to promote sustainable production and consumption patterns. | Швеция при поддержке Совета министров стран Северной Европы организует симпозиум, посвященный различным средствам поощрения структур устойчивого производства и потребления. |
| The symposium had demonstrated the willingness of the United Nations to move beyond dry discussions of economic policy to practical, real-world solutions. | Симпозиум подтвердил готовность Организации Объединенных Наций к проведению теоретической дискуссии по вопросам экономической политики в целях поиска практических решений, применимых в реальных условиях. |
| National symposium on CSN scheduled for May 1994. | На май 1994 года запланирован национальный симпозиум по ДНС. |
| He'd gone to Toronto for a symposium and I packed my bags. | Он уехал в Торонто на симпозиум, а собрала свои вещи. |
| A final document was adopted at the symposium which is aimed at ensuring healthy living standards for the children of Sudan. | Симпозиум принял заключительный документ, который направлен на обеспечение здорового образа жизни для детей Судана. |
| The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee. | В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву. |
| A symposium is tentatively planned in Chile from 12 to 15 October 1999. | Предварительно симпозиум планируется провести в Чили 12-15 октября 1999 года. |
| A symposium on disarmament and development was held at United Nations Headquarters on 20 July 1999. | 20 июля 1999 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был проведен симпозиум по вопросам разоружения и развития. |