| Regional symposium for the least developed countries, Geneva, 29 September- 1 October 1999 | Региональный симпозиум для наименее развитых стран, Женева, 29 сентября - 1 октября 1999 года |
| As agreed during the forty-ninth session of the Committee, a symposium entitled "Space and water" was held on 11 June 2007. | В соответствии с решением Комитета, принятым на его сорок девятой сессии, 11 июня 2007 года был проведен симпозиум по теме "Космонавтика и водные ресурсы". |
| Under the auspices of the permanent mission of Greece, a symposium was held recently to consider the political and legal aspects of the sanctions regime in general. | Под эгидой постоянного представительства Греции недавно был проведен симпозиум для рассмотрения политических и юридических аспектов режима санкций в целом. |
| The Special Unit for South-South Cooperation organized the symposium and expo and launched the South-South GATE System in Shanghai. | Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг организовала симпозиум и выставку, а также развернула в Шанхае систему GATE для стран Юга. |
| As of mid-September 1998, three round tables and a technical symposium had taken place and their outcomes are briefly summarized below. | По состоянию на середину сентября 1998 года было проведено три совещания "за круглым столом" и один технический симпозиум, и ниже в кратком виде излагаются их выводы. |
| National symposium on the anthropology, archaeology and ethno-history of Panama, various years. | Национальный симпозиум по антропологии, археологии и этноистории Панамы, различные годы; |
| A two-day symposium on food security and nutrition was organized in Trinidad and Tobago in commemoration of the World Consumers Rights Day. | В связи с проведением Всемирного дня прав потребителей в Тринидаде и Тобаго был организован двухдневный симпозиум по вопросам продовольственной безопасности и питания. |
| The symposium aimed at strengthening an integrated vision to promote and mobilize specific strategies to support initiatives that address violence against women as a public health and human rights issue. | Симпозиум преследовал цель укрепления комплексного подхода к поощрению и стимулированию разработки конкретных стратегий в поддержку инициатив, направленных на решение проблемы насилия в отношении женщин как проблемы, относящейся к области общественного здравоохранения и прав человека. |
| A key question for the symposium concerned the interrelationships and interactions among actors from Government, the private sector and civil society in the cause of social progress. | Этот симпозиум был в основном посвящен взаимоотношениям и видам взаимодействия субъектов органов государственного управления, частного сектора и гражданского общества в интересах социального прогресса. |
| 1992 In a symposium on an International Criminal Court or Jurisdiction sponsored by the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences. | 1992 год Симпозиум по вопросу о международном уголовном суде или юрисдикции, проходивший под эгидой Международного института высших исследований в области криминологии. |
| Also, the Governments of Brazil and Norway organized a symposium on sustainable production and consumption patterns at Brasilia from 25 to 28 November 1996. | Кроме того, правительства Бразилии и Норвегии организовали симпозиум по устойчивым структурам производства и потребления, который состоялся в Бразилиа 25-28 ноября 1996 года. |
| ECA will organize the following conference, symposium and workshops in 1998 and future years: | В 1998 году и в последующие годы ЕКА организует конференцию, симпозиум и следующие практикумы: |
| The Government organizes a Human Rights symposium every year around 10 December, the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | Правительство ежегодно проводит симпозиум по правам человека, приуроченный к празднованию 10 декабря "Дня Всеобщей декларации прав человека". |
| A symposium on HIV, development and the role of local governance was organized in Abidjan during the Tenth International Conference on HIV/AIDS in Africa. | В Абиджане на десятой Международной конференции по ВИЧ/СПИДу в Африке был организован симпозиум по вопросам ВИЧ, развития и роли местных органов самоуправления. |
| The symposium, will take place on 3 April 2006 in Vienna, and the programme, which is being finalized, will be published on the ECSL website. | Симпозиум состоится З апреля 2006 года в Вене, и его дорабатываемая в настоящее время программа будет опубликована на Интернет-сайте ЕЦКП. |
| In reaching out to the public, the Center held a symposium in May 2003 on productive ageing. | В рамках работы с общественностью Центр провел в мае 2003 года симпозиум на тему «Продуктивная жизнь в период старения». |
| A symposium was held in cooperation with UNCTAD on SME financing, during which an SME Financing Task Force was created. | В сотрудничестве с ЮНКТАД был проведен симпозиум по вопросам финансирования МСП, в ходе которого была создана целевая группа по финансированию МСП. |
| A symposium to present this document will be hosted by the French Government in Paris at the end of the year. | В конце этого года французское правительство проведет у себя симпозиум, на котором этот документ будет представлен. |
| In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. | В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов. |
| Also agrees that a symposium on space and archaeology should be held during the forty-eighth session of the Committee; | постановляет также, что симпозиум по космонавтике и археологии будет проведен в ходе сорок восьмой сессии Комитета; |
| Women 2000: a symposium on future directions for human rights, 4 June 2000 | Женщины в 2000 году: симпозиум о дальнейших направлениях деятельности в области прав человека, 4 июня 2000 года |
| The symposium was entitled "Building a Zone Free Weapons of Mass Destruction in the Middle East: Global Non-Proliferation Regimes and Regional Experiences". | Симпозиум был посвящен теме «Создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке: глобальные режимы нераспространения и региональный опыт». |
| A two-day symposium on "Science, technology and innovation for sustainable development", held at UNU-IAS in June, focused on emerging green technologies and related policy regimes. | Проведенный в июне в УООН/ИПИ двухдневный симпозиум на тему «Наука, техника и инновации в интересах устойчивого развития» был посвящен возникающим «зеленым» технологиям и связанной с ними политики. |
| (b) Research symposium for academia, researchers, local governments and private sector (2) | Ь) Научно-исследовательский симпозиум для университетов, научных работников, местных органов власти и частного сектора (2) |
| We hope that the symposium will contribute to the environmental assessment of the region and to capacity-building for the countries in it. | Мы надеемся, что этот симпозиум будет способствовать оценке природной среды этого региона, а также наращиванию потенциала расположенных в нем стран. |