Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Суданом

Примеры в контексте "Sudan - Суданом"

Примеры: Sudan - Суданом
We are also confident that the Sudan is headed for a peaceful future. Мы также уверены, что перед Суданом открывается мирное будущее.
During the 1920s the British steadily expanded control over the South Sudan. В 1920-е годы британцы постоянно расширяют контроль над Южным Суданом.
The town became an important trading center between Upper Senegal and the Sudan. Позже город становится важным торговым центром между верхним Сенегалом и Суданом.
He demanded that Britain recognize the Egyptian sovereignty in Sudan and the unity of the Nile Valley. Он потребовал, чтобы Великобритания признала египетскую власть над Суданом и единство долины Нила.
He was a key figure in Libya's relations with neighbouring Chad and Sudan. Он - ключевая фигура в отношениях Ливии с соседним Чадом и Суданом.
That's the only known photo of him, taken from a drone over the Sudan. Это единственное известное его фото, снято с дрона над Суданом.
Tensions between the Sudan and some of its neighbouring countries have had a negative impact on ongoing repatriation operations. Напряженность между Суданом и некоторыми соседними странами отрицательно сказывается на продолжающихся операциях по репатриации.
Improvements have been noted in the relationship between the Sudan and some neighbouring countries. Были отмечены улучшения в отношениях между Суданом и некоторыми соседними странами.
The competent Sudanese authorities had provided my Special Envoy with detailed briefings on the measures taken by the Sudan to locate the suspects. Компетентные суданские власти предоставили моему Специальному посланнику подробную информацию о мерах, принимаемых Суданом для обнаружения подозреваемых лиц.
It is obvious that the neighbouring countries are seriously concerned about all these activities undertaken by the Sudan. Очевидно, что соседние страны серьезно обеспокоены всей этой деятельностью, осуществляемой Суданом.
This made the team's presence worthless, and it was withdrawn by the Sudan. Это лишило присутствие группы всякого смысла, и она была выведена Суданом.
The Republic of Belarus has no diplomatic relations with the Sudan. Республика Беларусь не имеет дипломатических отношений с Суданом.
The Republic of Macedonia established diplomatic relations with the Sudan prior to the adoption of Security Council resolution 1054 (1996). Республика Македония установила дипломатические отношения с Суданом до принятия резолюции 1054 (1996) Совета Безопасности.
No communications have been received from Member States on the issue of the Sudan's compliance with the Council's demand. От государств-членов не поступило ни одного сообщения по вопросу выполнения Суданом требований Совета.
We are concerned about the deterioration of relations between Chad and Sudan. Нас тревожит ухудшение отношений между Чадом и Суданом.
The relationship between Chad and the Sudan has a critical impact on the situation on both sides of the border. Отношения между Чадом и Суданом серьезно сказываются на ситуации по обе стороны границы.
The rainy season is providing a window of opportunity for renewed political engagement between Chad and the Sudan. Дождливый сезон открывает возможность для возобновления политического взаимодействия между Чадом и Суданом.
Uganda signed a bilateral Agreement with the Sudan in Nairobi on 8 December 1999. 8 декабря 1999 года Уганда подписала в Найроби двустороннее соглашение с Суданом.
Pakistan enjoys close and fraternal relations with the Sudan, which are the result of our common heritage. У Пакистана сложились близкие братские отношения с Суданом, что обусловлено нашим общим наследием.
The issue of arrests has to be central in any conversation with the Sudan. Вопрос об арестах должен оставаться ключевым при любом диалоге с Суданом.
We welcome the improvement in the relations between the Sudan and Eritrea. Мы приветствуем улучшение отношений между Суданом и Эритреей.
We attach great importance to the continuation of dialogue with the Sudan. Мы придаем огромную важность продолжению диалога с Суданом.
The visit strengthened the cooperation between the Sudan and the international Organization. Поездка также содействовала укреплению сотрудничества между Суданом и международной Организацией.
We know that the relations of some members of this Council with the Sudan are tense. Нам известно, что отношения некоторых членов этого Совета с Суданом напряженные.
This was the fourth major incursion by Chadian armed opposition groups crossing the border from the Sudan. Это уже четвертое крупное вторжение вооруженных оппозиционных групп Чада через границу с Суданом.