Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Суданом

Примеры в контексте "Sudan - Суданом"

Примеры: Sudan - Суданом
What is also of the greatest importance is the normalization of bilateral relations between Sudan and Chad. Крайне важное значение имеет также нормализация двусторонних отношений между Суданом и Чадом.
All these developments, and the subsequent continued tensions between Chad and Sudan, have detrimental consequences for the Darfur political process. Все эти события и последовавшая за ним сохраняющаяся напряженность между Чадом и Суданом негативно сказываются на дарфурском политическом процессе.
Indeed, the relations between the Sudan and Chad are essential for the stability of both countries. По сути, отношения между Суданом и Чадом имеют огромное значение для стабильности обеих стран.
We express our apprehension concerning the current tensions and reciprocal accusations between Chad and the Sudan. Мы выражаем тревогу в связи с нынешней напряженностью и взаимными обвинениями между Чадом и Суданом.
At the time resolution 1593 was adopted there were no means of constructive dialogue between the Sudan and the United Nations. Во время принятия резолюции 1593 не было никаких возможностей для конструктивного диалога между Суданом и Организацией Объединенных Наций.
Before concluding, I must refer to our relations with our neighbour the Sudan. В заключение я должен остановиться на взаимоотношениях с нашим соседом - Суданом.
Libya has a geographical, humanitarian and cultural relationship with the Sudan - and in particular with Darfur. Ливия имеет с Суданом - и особенно с Дарфуром - географические, гуманитарные и культурные связи.
A lack of political will on the part of the Chadian leadership to implement its agreements with the Sudan has become entirely clear to everyone. Отсутствие у чадского руководства политической воли к выполнению его договоренностей с Суданом стало для всех совершенно очевидным.
From 8 to 13 April, the mission visited the northern portion of the border between Chad and the Sudan. С 8 по 13 апреля миссия побывала в северной части границы между Чадом и Суданом.
Similarly, it is equally important to maintain and sustain the current level of peace between northern and southern Sudan. Так же важно поддерживать и укреплять достигнутый мир между Северным и Южным Суданом.
UNICEF would also continue to work with the Sudan for the demobilization and disarmament of children involved in armed groups. ЮНИСЕФ также будет продолжать работать с Суданом над демобилизацией и разоружением детей, вовлеченных в вооруженные группировки.
Ethiopia has bilateral agreements of extradition with Djibouti and Sudan. Эфиопия заключила двустороннее соглашение о выдаче с Джибути и Суданом.
The President named a truly distinguished American, Senator John Danforth, to engage Sudan on these and other issues. Президент поручил очень достойному американцу, сенатору Джону Данфорту, обсудить с Суданом эти и другие вопросы.
During this period many bilateral dialogues were undertaken between the Sudan and some members of the Security Council. В течение этого времени было предпринято несколько инициатив по двустороннему диалогу между Суданом и некоторыми членами Совета Безопасности.
The priority areas for 2004-2005 were Wadi Doum and the border area with Sudan. Приоритетными районами на 2004-2005 годы были Вади-Дум и пограничный район с Суданом.
As for the result, Saudi Arabia imposed harsher economic sanctions and reduced diplomatic tie with Sudan. В итоге Саудовская Аравия ввела более жёсткие экономические санкции и сократила дипломатические связи с Суданом.
It merges with the Barka River near the border with Sudan. Она впадает в реку Барка у границы с Суданом.
Relationship between Saudi Arabia and Sudan was significantly sour. Отношения между Саудовской Аравией и Суданом были очень плохими.
Saudi Arabia-Sudan relations is the long time historical and current relationship between Saudi Arabia and Sudan. Саудовско-суданские отношения - длительные исторические и нынешние отношения между Саудовской Аравией и Суданом.
Relations between Kenya and Sudan are tense. Отношения между Кенией и Суданом напряжённые.
Consider the regional and even global turmoil over Kosovo, South Sudan, Kurdistan, and Crimea. Рассмотрим региональные и даже глобальные потрясения, произошедшие с Косово, Южным Суданом, Курдистаном и Крымом.
Of particular concern to Egypt was Britain's continual efforts to divest Egypt of all control in Sudan. Особую озабоченность в Египте вызывали британские усилия, направленные на то, чтобы лишить Египет прав на управление Суданом.
The nomadic Turkana move in the territory between South Sudan and Kenya and have been vulnerable to attacks from surrounding peoples. Кочевья туркана на территории между Южным Суданом и Кенией были уязвимы для нападений со стороны окружающих народов.
The Egyptian Government desires to fulfil its obligations as a host country and is particularly mindful of the nature of its historic relations with the Sudan. Правительство Египта стремится выполнять свои обязательства в качестве принимающей страны и особо учитывает характер своих исторических отношений с Суданом.
A number of General Assembly resolutions have commended the full cooperation between the Sudan and the United Nations in this Operation. В целом ряде резолюций Генеральной Ассамблеи высоко оценивается полноценное сотрудничество между Суданом и Организацией Объединенных Наций в рамках этой Операции.