Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Суданом

Примеры в контексте "Sudan - Суданом"

Примеры: Sudan - Суданом
It asked about the measures Sudan would take to ensure that ethnic and religious minorities do not face discrimination. Она поинтересовалась, какие меры будут приняты Суданом для ликвидации дискриминации в отношении этнических и религиозных меньшинств.
The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. Особую озабоченность вызывает сохраняющаяся нестабильная обстановка в северо-восточной части Центральноафриканской Республики на границе с Чадом и Суданом.
Registration centres were also established in several locations along the border between the Sudan and Chad. Регистрационные центры были созданы также в ряде мест вдоль границы между Суданом и Чадом.
It was emphasized that the improved relations between Chad and the Sudan are of particular importance for subregional stability. Было подчеркнуто, что улучшение отношений между Чадом и Суданом имеет особое значение для субрегиональной стабильности.
We must move very quickly now, but also recognize our long-term commitments in the Sudan. Сейчас мы должны действовать очень быстро, признавая при этом и наши долгосрочные обязательства перед Суданом.
A strategy had been developed with Sudan to improve the living conditions of 150,000 Eritrean refugees. Совместно с Суданом разработана стратегия по улучшению условий жизни 150 тыс. эритрейских беженцев.
Unfortunately, regional peace efforts remain stalled as a result of continued tensions between Chad and the Sudan. К сожалению, усилия по установлению мира в регионе зашли в тупик в результате сохраняющейся напряженности в отношениях между Чадом и Суданом.
Relations between the Sudan and its neighbouring States remained relatively calm and stable. Отношения между Суданом и соседними с ним государствами оставались относительно спокойными и стабильными.
They further encouraged the mediation efforts by regional countries to settle differences between Chad and the Sudan. Они далее призвали страны региона прилагать посреднические усилия по урегулированию разногласий между Чадом и Суданом.
In addition, it had extradition agreements with Djibouti, the Sudan and the other IGAD members. Кроме этого, у нее имеется соглашение об экстрадиции с Джибути, Суданом и другими членами МОВР.
Egypt appreciated the information on the steps taken by the Sudan to implement the results of its universal periodic review. Египет с удовлетворением отметил информацию о шагах, предпринимаемых Суданом в целях осуществления итогов универсального периодического обзора.
It also welcomed the Sudan's acceptance of recommendations on social security and adequate standards of living. Она также приветствовала принятие Суданом рекомендаций в отношении социальной защиты и обеспечения надлежащего уровня жизни.
The independence of South Sudan was a major improvement, but should not further jeopardize peace in the Great Lakes region. Приобретение Южным Суданом независимости имеет большое положительное значение, но не должно препятствовать достижению мира в районе Великих озер.
It respected peoples' right to self-determination and intended to cooperate with South Sudan as a friendly neighbour. Судан уважает право народов на самоопределение и намерен осуществлять сотрудничество с Южным Суданом на основе добрососедства.
His Government had just signed a number of cooperation accords with South Sudan and established a transitional authority in the Darfur region. Правительство страны недавно подписало ряд соглашений о сотрудничества с Южным Суданом и создало переходный орган власти в регионе Дарфур.
It had also signed numerous cooperation agreements with South Sudan. Судан также подписал множество соглашений о сотрудничестве с Южным Суданом.
Relations between the Sudan and Chad remained cordial, and the two countries continued to cooperate through a joint border security force. Отношения между Суданом и Чадом остаются радушными, и обе эти страны продолжают сотрудничать в рамках совместной пограничной службы безопасности.
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. Кроме того, Эфиопия заключила двусторонние соглашения с Кенией, Джибути и Суданом в целях борьбы с трансграничной преступностью.
Regrettably, neither instrument had been ratified by the Sudan as of August 2007. К сожалению, ни один из этих документов по состоянию на август 2007 года ратифицирован Суданом не был.
The worsening situation in Darfur and the continuing tension between Chad and the Sudan was a matter of concern. Ухудшающаяся ситуация в Дарфуре и сохранение напряженности в отношениях между Чадом и Суданом являются вопросом, вызывающим озабоченность.
In the course of its preparations for the conference, France had not contacted or consulted with the Sudan. В ходе подготовки конференции Франция не вступала в контакт и не консультировалась с Суданом.
Western Darfur suffered from cross-border tensions between Chad and the Sudan, including direct hostilities in early April. В Западном Дарфуре имели место напряженность на границе между Чадом и Суданом, в том числе непосредственные боевые действия в начале апреля.
Nevertheless, relations between Chad and the Sudan remained tense throughout April. Тем не менее отношения между Чадом и Суданом оставались напряженными в течение апреля.
Since the signing of the Riyadh agreement on 3 May, tensions between the Sudan and Chad appear to have decreased somewhat. После подписания 3 мая соглашения в Эр-Рияде напряженность в отношениях между Суданом и Чадом, как представляется, несколько уменьшилась.
Meanwhile, incremental progress was made on defining the demarcation of the 1 January 1956 border between northern and southern Sudan. Между тем был достигнут дальнейший прогресс в демаркации линии границы между северным и южным Суданом по состоянию на 1 января 1956 года.