Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Суданом

Примеры в контексте "Sudan - Суданом"

Примеры: Sudan - Суданом
The tension between Chad and the Sudan along their common border represents a third element of the conflict in the eastern region. Третьим элементом конфликта на востоке страны является напряженность между Чадом и Суданом вдоль их общей границы.
That group subsequently travelled to Am Dafok on the border with the Sudan for additional fact-finding. Затем эта группа выехала в Ам-Дафок на границе с Суданом для проведения дополнительных мероприятий по установлению фактов.
The signature by the Sudan of various political agreements also reflects its acceptance of this responsibility. Подписание Суданом различных политических соглашений также отражает факт принятия им на себя этой ответственности.
In order for the Sudan to correctly implement this ambitious strategy, collaborative coordination with and support from the international community is important. Для правильного выполнения Суданом этой амбициозной стратегии нам необходимы координация в духе сотрудничества с международным сообществом и поддержка с его стороны.
The United Nations humanitarian communiqué with the Sudan is still being only partially implemented. Подписанное Организацией Объединенных Наций и Суданом коммюнике о гуманитарной деятельности по-прежнему реализовано не полностью.
Clearly, the current atmosphere of mistrust between the Sudan and the ICC is not helping the investigation. Сложившаяся атмосфера недоверия между Суданом и Судом, разумеется, не идет на пользу следствию.
He took due note of the explanations given by the Sudan about the administration of justice in that country. Оратор с удовлетворением отмечает представленные Суданом уточнения, касающиеся работы органов правосудия в этой стране.
Its relations with the Sudan and Egypt also left much to be desired. Кроме того, его отношения с Суданом и Египтом оставляют желать лучшего.
It borders Somalia, Ethiopia, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. Она граничит с Сомали, Эфиопией, Суданом, Угандой и Объединенной Республикой Танзанией.
Mr. Zhang Lei said that his delegation shared the views expressed by Benin, Egypt and Sudan. Г-н Занг Лей говорит, что его делегация поддерживает мнение, высказанное Бенином, Египтом и Суданом.
In terms of recovery and development, Southern Sudan faces a different set of issues. Что касается восстановления и развития, то перед Южным Суданом стоит другой комплекс вопросов.
The Dakar Agreement of 13 March 2008 between Chad and the Sudan contains provisions relating to normalizing relations between the two countries. Дакарское соглашение от 13 марта 2008 года межу Чадом и Суданом содержит положения о нормализации отношений между этими двумя странами.
Subsequent progress in the relations between Chad and the Sudan from mid-2009 onwards resulted in the thawing of political tensions. Впоследствии, с середины 2009 года, в результате улучшения отношений между Чадом и Суданом политическая напряженность стала постепенно ослабевать.
It also adopted a decision on recognition of the Interim National Council of Libya and a decision establishing diplomatic relations with South Sudan. Он также принял решение о признании Переходного национального совета Ливии и решение об установлении дипломатических отношений с Южным Суданом.
The parties, therefore, failed to agree on a full package before the independence of South Sudan forced a hiatus in the negotiations. Поэтому сторонам не удалось договориться о полном пакете мер в период до достижения независимости Южным Суданом, когда переговоры пришлось прервать.
President Kiir again denied support to the SPLA-North and reiterated his commitment to resolving issues with the Sudan through dialogue. Президент Киир снова отказал в поддержке НОАС-Север и вновь заявил о своем намерении решать проблемы с Суданом на основе диалога.
Abductions have forced some non-governmental organizations to reduce or suspend activities in border areas with the Sudan. Случаи похищения людей вынудили некоторые неправительственные организации сократить объем либо приостановить осуществление мероприятий в пограничных с Суданом районах.
They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. Они также приветствовали улучшение отношений между Чадом и Суданом как важнейший фактор стабилизации ситуации в регионе.
Resolution 1591 (2005) has been specified in respect of the Sudan. Резолюция 1591 (2005) была указана в связи с Суданом.
Moreover, a bilateral agreement had recently been signed with South Sudan. Кроме того, недавно было подписано двустороннее соглашение с Южным Суданом.
Pakistan commended Sudan for extending all possible assistance to establishing the new state. Пакистан высоко оценил оказание Суданом всей возможной поддержки для создания нового государства.
It asked about Sudan's actions to investigate allegations of arbitrary arrests and detention of journalists and opposition members. Оно осведомилось о принимаемых Суданом мерах по расследованию утверждений о произвольных арестах и задержаниях журналистов и членов оппозиции.
France noted the new situation emerging from the independence of Southern Sudan and the opportunity to hold a state of emergency. Франция отметила, что в результате обретения независимости Южным Суданом сложилась новая ситуации и появилась возможность отменить чрезвычайное положение.
Honduras expressed understanding for the challenges faced by Sudan and noted the progress in its human rights situation. Гондурас отметил, что он понимает стоящие перед Суданом трудности, и констатировал прогресс в области прав человека.
The surface area of the Sudan covers all territory internationally recognized as Sudanese since 1956, amounting to 967,498 square miles. Площадь страны охватывает всю территорию, международно признанную за Суданом после 1956 года, и составляет 967498 квадратных миль.