| The filter is expected to read the job from standard input, perform any necessary translation for the printer, and write the results to standard output, which will get printed. | Предполагается, что фильтр прочитает задание из стандартного входного потока, выполнит все необходимые для принтера преобразования и выдаст результат в стандартный выходной поток, который и будет напечатан. |
| MTOSI standard offers a number of unique business advantages (1-4) as well as advantages applicable to any well-designed and well-supported interface standard (5-8): 1. | MTOSI стандарт предлагает ряд уникальных преимуществ для бизнеса (1-4), также эти преимущества применимы к любому хорошо спроектированному и хорошо поддерживаемому стандарту интерфейса (5-8): Стандартный интерфейс между различными системами для выполнения и обеспечения функциональности. |
| A series of such standard questions relating to criminal procedure, the training of police officers and doctors, etc. could be compiled and included in a standard questionnaire to be sent to States parties in accordance with article 19. | Можно было бы определить и включить в стандартный вопросник, подлежащий направлению государствам-участникам в соответствии со статьей 19, весь свод типовых вопросов, которые имеют отношение к процедурам уголовного судопроизводства, подготовки полицейских, врачей и т.д. |
| Standard Registration includes standard pass for the participants. | Стандартная регистрация участников конференции включает в себя стандартный пропуск. |
| Broughams, Squires and GTs continued to have the 302-2V as standard, while the Torino Cobra was downgraded to a 351-4V as its standard engine. | Brougham, Squire and GT имели стандартный 302-2V двигатель, а Cobra 351-4V. |
| A standard questionnaire should be developed for that purpose and sent regularly to the relevant partners identified in the concerned countries. | С этой целью должен быть разработан стандартный вопросник, который будет регулярно направляться соответствующим установленным партнерам в заинтересованных странах. |
| Such advice lines are now considered a standard component of services in many countries. | Во многих странах подобные консультативные линии в настоящее время рассматриваются как стандартный компонент услуг. |
| A standard rate of exchange is applied in budget formulation for split. | При разработке бюджета используется стандартный обменный курс для целей расчета валютных компонентов. |
| It might be necessary to develop a standard XML-based language for the exchange of statistical data. | Возможно, потребуется разработать стандартный, опирающийся на XML язык для обмена статистическими данными. |
| The panel used a standard set of questions for all the firms. | Группа использовала стандартный комплекс вопросов для всех фирм. |
| At the same time, it should be faster than the standard Route. | В то же время он должен быть более быстрым, чем стандартный маршрут. |
| Their goal is to isolate the client from data source realisation features providing him with standard Access Interface. | Основное их предназначение - это изолировать клиента от особенностей реализации источника данных, предоставив ему стандартный интерфейс доступа. |
| The idea is that it's easier for developers to realise one standard interface than to support multiple databases with different API. | Идея состоит в том, что разработчикам легче реализовать один стандартный интерфейс, чем поддерживать множество базы данных с различным API. |
| Unless otherwise stated in the auction, our standard buyer's Export Brokerage Fee is 295 USD regardless of the final auction price. | Если иное не отражено на аукционе, наш стандартный экспортный комиссионный сбор составляет US$295 вне зависимости от окончательной аукционной цены. |
| Usually the standard webserver doesn't have a lot of huge files in it. | Обычно стандартный веб сервер не содержит много больших файлов. |
| Because of this the standard Debian distribution only supports installation on a number of the most common systems. | Поэтому стандартный дистрибутив Debian поддерживает установку только на некоторые наиболее распространённые системы. |
| This device naming subsystem provides a standard interface that udev can use. | Подсистема именования предоставляет стандартный интерфейс, который может использоваться udev. |
| The received messages are shown on standard output. | Полученые сообщения передаются на стандартный выход. |
| However, the standard Debian 2.2 kernel image does not support SMP. | Однако, стандартный для Debian 2.2 образ ядра не поддерживает SMP. |
| The standard way to assure functional design is to review the description of a module. | Стандартный способ обеспечения функционального дизайна - это обзор описания модуля. |
| A standard computer isn't able to compute this in an acceptable time. | Стандартный компьютер не может вычислить это за приемлемое время. |
| The standard 18-valve SOHC remained in the base model 929. | Стандартный 18-клапанный SOHC оставался на базовой модели 929. |
| Until the mid-2000s, the Mexican army's standard combat uniform color was olive green. | До середины 2000-х годов стандартный единообразный цвет мексиканской армии был оливковым. |
| However, many clients prefer standard white color of window structures. | Однако, большинство потребителей предпочитает стандартный белый цвет оконных конструкций. |
| Almost all web hosting providers offer standard email hosting. | Почти все провайдеры веб-хостинга предлагают стандартный хостинг почты. |