Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандартный

Примеры в контексте "Standard - Стандартный"

Примеры: Standard - Стандартный
The standard monomial basis in a finite-dimensional irreducible representation of the general linear group GLn are parametrized by the set of semistandard Young tableaux of a fixed shape over the alphabet {1, 2, ..., n}. Стандартный мономиальный базис в конечномерном неприводимом представлении полной линейной группы GLn параметризуется множеством полустандартных таблиц Юнга фиксированной формы над алфавитом {1, 2, ..., n}.
To convert the standard CSM to a rescue vehicle, the storage lockers were removed and replaced with two crew couches to seat a total of five crewmen. Чтобы переоборудовать стандартный командный модуль в спасательное транспортное средство, шкафчики хранения были удалены и заменены двумя ложементами для команды, что позволило разместить в сумме до пяти человек.
The program uses the standard MCMC algorithm as well as the Metropolis coupled MCMC variant. Программа использует стандартный алгоритм МСМС и алгоритм Метрополиса, связанный с МСМС.
A crown graph with 2n vertices, with its edges oriented from one side of the bipartition to the other, forms the standard example of a partially ordered set with order dimension n. Корона с 2n вершинами с рёбрами, ориентированными от одной стороны двудольного графа к другой, образует стандартный пример частично упорядоченного множества с размерностью упорядочения n.
Because the standard TOPAS vehicle used by the LWP (Polish People's Army) was unarmed, the design bureau of Wojskowa Akademia Techniczna (WAT) (Military Technical Academy) designed a variant armed with a new turret placed centrally on top of the superstructure. Поскольку стандартный бронетранспортер TOPAS использовался в Польской Народной Армии, конструкторское бюро Wojskowa Akademia Techniczna разработало вариант новой вооруженной башни, размещенной на вершине надстройки.
So yes, it is possible to use a standard package of € 18 for 1 hour, however we must be aware that all the phone connections to the Internet would then pass out... and finally, once a month is much higher than expected. Так что да, это можно использовать стандартный пакет в размере € 18 за 1 час, однако мы должны понимать, что все телефонные соединения с Интернетом перейдет... и, наконец, раз в месяц значительно выше чем ожидалось.
After successful flight testing, the aircraft was accepted by the Japanese Navy as a standard fighter, with 138 of various versions being built, production continuing until 1928. После успешных испытаний самолёт был принят японским флотом как стандартный истребитель, производство продолжалось до 1928 года, всего было построено 138 машин.
In the mid 2000s, UUCP over TCP/IP (often encrypted, using the SSH protocol) was proposed for use when a computer does not have any fixed IP addresses but is still willing to run a standard mail transfer agent (MTA) like Sendmail or Postfix. В середине 2000-х годов UUCP по TCP/IP (часто в зашифрованном виде, используя протокол SSH) был предложен для использования, когда компьютер не имеет никаких фиксированных IP-адресов, но все еще готов запустить стандартный агент передачи почты (MTA) как Sendmail или Postfix.
There is currently no antidote, and the standard medical approach is to try to support the respiratory and circulatory system until the effect of the poison wears off. В настоящее время к яду нет антидота, и стандартный медицинский подход заключается в попытке поддержать дыхательную и кровеносную системы, пока действие яда не спадёт.
Among those involved were retired US Army Colonel John B. Alexander who characterized the NIDSci effort as an attempt to get hard data using a "standard scientific approach". Среди участников книги был армейский полковник Джон Би Александер, который характеризовал усилие NIDSci как попытку получить точные данные, используя «стандартный научный подход».
The average download time is 8-10 minutes using a standard 56Kbs modem, or 2 minutes with cable and ADSL connections. Загрузка займет в среднем 8-10 минут, если Вы используете стандартный модем со скоростью 56Kbs или 2 минуты, если у Вас кабельное подсоединение или ADSL.
There is a standard torture went about the installation, but after a few hours I was able to show him who's boss and all the install and train. Существует стандартный пыток ходил установки, но через несколько часов я смог показать ему, кто в доме хозяин, и все установки и на поезде.
When the user finishes composing the message and sends it, the message is transformed into a standard format: an RFC 2822 formatted message. Когда пользователь заканчивает составление сообщения и отправляет его, сообщение преобразуется в стандартный формат: форматированное сообщение RFC 2822.
Only the standard latin alphabet were used (outside Q), the specific Polish characters with diacritics were excluded in order to make the plates fully internationally readable. Использовался стандартный латинский алфавит (кроме Q), особые польские диакритические знаки были исключены, с целью сделать автомобильные номера свободно читаемыми за границей.
During the Spanish Empire, standard written Spanish is primarily based on the speech of Madrid, even though its origin is sometimes popularly assigned to other cities, such as Valladolid. Во время Испанской империи стандартный письменный испанский язык в был основном основан на мадридском наречии, хотя его происхождение иногда связывают и с другими городами, в частности, Вальядолидом.
Since O(4) acts on R4 by orthogonal transformations, we can move the "standard" Clifford torus defined above to other equivalent tori via rigid rotations. Поскольку O(4) действует на R4 как ортогональные преобразования, мы можем переместить «стандартный» тор Клиффорда, определённый выше, в другой эквивалентный тор с помощью вращений твёрдого тела.
Because this system outputs a standard NTSC composite video signal and the used parts are somewhat easy and inexpensive to find, it has become a popular choice for fitting thermal night vision to other vehicles. Поскольку эта система выводит стандартный полный видеосигнал NTSC, и используемые запчасти можно легко и недорого приобрести, она стала популярным выбором при установке тепловизионных систем ночного видения на другие транспортные средства.
Well you got your standard, your deluxe. У нас есть стандартный, улучшенный и модели больших размеров
Our standard order is: the steamed dumpling appetizer, General Tso's chicken, beef with broccoli, shrimp with lobster sauce and vegetable lo mein. НАш стандартный заказ это: приготовленные на пару яблоки, цыпленок Генерала Цо, говядина с броколью, креветки с лобстеровым соусом и вегетарианский ло мейн.
The Ranch Wagon ran with either the standard "Mileage Maker" six-cylinder engine or the long-familiar flathead V8, which was optional. Ранч Вагон имел либо стандартный шести-цилиндровый двигатель «Mileage Maker», либо V8, в качестве опции.
The CCXR is a more "environment friendly" version of the CCX, powered by the same engine, but converted to use E85 and E100 ethanol fuel, as well as standard 98 octane petrol. CCXR является «экологически чистой» версией CCX, с изменённым двухкамерным нагнетателем с двигателем V8 от модели CCX, использующим как топливо E85 или E100 на этаноле, так и стандартный бензин с октановым числом 98.
He argues that the standard physico-chemical reductionist account of the emergence of life - that it emerged from a series of accidents, acted upon by the mechanism of natural selection - flies in the face of common sense. Он доказывает, что стандартный подход к возникновению жизни на основе физико-химического редукционизма, то есть жизнь возникла благодаря цепочке случайностей, руководимых естественным отбором, противоречит здравому смыслу.
In 1998 he did all the illustrations for a special "Sports" issue of The Nation magazine, for which he received the magazine's standard fee of $150. В 1998 году он полностью иллюстрировал специальный спортивный выпуск журнала The Nation, заработав стандартный гонорар в $150.
This is a standard consent form allowing us to test-fire the. caliber semi-automatic Это стандартный бланк согласия, позволяющая нам проверить оружие,
Frequently the deployment of these troops must be conducted on a last-minute basis, which limits the ability of the Organization to benefit fully from the standard competitive bidding process. Зачастую развертывание этих подразделений приходится проводить "в последнюю минуту", что ограничивает способность Организации полностью использовать преимущества, которые дает стандартный процесс проведения торгов.