Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандартный

Примеры в контексте "Standard - Стандартный"

Примеры: Standard - Стандартный
Furthermore, they must offer the standard health insurance package, which contains curative medically necessary care. Кроме того, они должны предлагать стандартный страховой пакет, гарантирующий компенсацию лечебных услуг, необходимых по медицинским показаниям.
A regulatory framework should be established to ensure a standard process for the referral or admission of a child to an alternative care setting. Необходимо установить нормативную базу, чтобы обеспечить стандартный процесс направления или принятия ребенка в окружение, где обеспечивается альтернативный уход.
A standard template for partnership agreements, currently being finalized by the Office of Legal Affairs, should be shared broadly across the Organization. В Организации следует широко распространить стандартный шаблон соглашений о партнерстве, который в настоящее время дорабатывается Управлением по правовым вопросам.
Knowledge leaders typically identify and endorse a standard suite of tools for integrating knowledge across the Organization. Руководители сетей знаний обычно выбирают и утверждают стандартный набор инструментов для комплексного учета знаний в рамках всей Организации.
A standard reporting format would provide a useful structure for processing the information received and would facilitate comparison of reports. Полезным средством для обработки полученной информации и облегчения сравнения докладов мог бы стать стандартный формат доклада.
For ease of analysis and interpretation, the division is based on a standard set of non-exhaustiveness types. Для облегчения анализа и интерпретации данная классификация опирается на стандартный набор типов неполного охвата.
SPDs contain a standard list of characteristics that are used to describe a product cluster. В СОП имеется стандартный перечень характеристик, используемых для описания группы продуктов.
Therefore, whether or not the seller had accepted the buyer's standard confirmation form did not affect the validity of the contract. Поэтому вопрос о том, согласился продавец принять стандартный бланк подтверждения покупателя или нет, не затрагивает действительность договора.
OIOS had developed a standard set of operating procedures that incorporated all the information needed to conduct investigations. УСВН разработало стандартный комплекс оперативных процедур, включающий всю информацию, требуемую для проведения расследований.
Article X is a more or less standard text on possible amendments to a Treaty. Статья Х представляет собой более или менее стандартный текст относительно возможных поправок к договору.
The IRU appealed for a harmonized and standard approach in the framework of the Convention for the introduction of those data processing techniques. МСАТ настоятельно призвал применять согласованный стандартный подход в рамках Конвенции при введении этих методов обработки данных.
The standard index makes it easy to compare air quality in different parts of the country. Стандартный индекс позволяет без труда проводить сопоставление качества воздуха в различных регионах страны.
All Dutch citizens will be obliged to insure themselves for the same standard package prescribed by the government. Все граждане Нидерландов будут обязаны иметь единый стандартный пакет страхования, установленный государством.
It has been one standard year, Your Insolence. Один стандартный год, Ваша Наглость.
This is a standard 436-grain bolt fired from a 350-foot-per-second crossbow. Это стандартный, 20-дюймовый болт, выпущенный из охотничьего арбалета.
It's standard protocol for any potential donor. Это стандартный протокол для любого потенциального донора.
A standard magazine will hold 10,000 rounds. Стандартный магазин рассчитан на 10000 выстрелов.
Believing her only chance to be the standard route, we gave her the chemo and radiation. Полагая, что её единственный шанс - стандартный путь, мы выбрали химию и радиацию.
£1,000 more than the standard car. На $1600 больше, чем стандартный автомобиль.
I've told you, these are the standard living quarters. Я вам повторяю, это стандартный жилой отсек, как у всех.
You just need your standard flaky pastry recipe, a double boiler to make the filling. Тебе нужен всего лишь стандартный рецепт слоеных пирожных, двойной котелок для начинки.
It was a standard mannequin rigged with a battery and motion sensor. Это был стандартный маникен с батареей и датчиком движения.
You know, because this is your first show, it's a pretty standard deal. Знаешь, это ваш первый сериал, поэтому у вас стандартный договор.
My fee is standard, $135 for the first day... Мой стандартный гонорар за первый день $135...
What you're asking for is definitely not standard procedure. А ваша просьба явно не подпадает под стандартный протокол.