Okay, is standard bounty-hunter protocol. |
Это... стандартный протокол охотника за головами. |
I want the standard file, you know that. |
Мне нужен стандартный файл, вы знаете. |
It was a standard tox screen. |
Это был стандартный тест на токсины. |
You will be taking a standard exam For students at your level. |
У вас будет стандартный экзамен для студентов вашего уровня. |
I think it's just the standard breakfast burrito size. |
Я думаю это всего лишь стандартный размер буррито на завтрак. |
It's standard protocol to set up a trap-and-trace In Mr. Castle's loft... |
Стандартный протокол - установить прослушку в квартире мистера Касла... |
As blue ribbon panel chair, I would ask for standard five-minute questioning periods for all panelists. |
Как председатель привилегированного жюри, я предлагаю стандартный пятиминутный опрос для всех участников заседания. |
It's your standard three-way split between the children. |
Это стандартный тройной раздел между детьми. |
Dr. Bishop, I've ordered a standard forensics work package. |
Доктор Бишоп, я заказала стандартный набор судмедэксперта. |
She may have been, but it would not show up on the standard test. |
Может и так, только стандартный анализ это не покажет. |
The unstandard tox screen was as clean as the standard one. |
Расширенный анализ на токсины, как и стандартный, не показал ничего. |
Just needs to go through the standard approval process, a formality. |
Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность. |
Once I override the standard guidance protocol... |
Когда я взломаю стандартный протокол управления... |
I know we have a standard routine. |
Знаю. У нас стандартный режим. |
It's a standard bullet, only it's got a Mech-metal slug. |
Это стандартный патрон, только он с пулей из метала мехов. |
I do not really like the standard look, the 'Classic' theme. |
Мне не очень нравится стандартный вид, тема "Classic (Классическая)". |
YR: I have a standard answer. |
ИР: У меня есть стандартный ответ. |
Think about it for a second: there is no standard Google anymore. |
Задумайтесь на секунду: стандартный Google больше не существует. |
I'm not saying I believe this, but this is the standard Freudian view. |
Я не говорю, что верю этому, но это стандартный взгляд по Фрейду. |
So this is my standard services contract. |
Это стандартный контракт на мои услуги. |
Light stimulation is a standard tool for neurotherapy. |
Световая стимуляция - стандартный инструмент в невротерапии. |
It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker. |
Это стандартный раздвоенный крючок школьного шкафчика. |
Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior. |
Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор. |
It'll be a trifle longer than your standard frock coat. |
Это немного длиннее, чем ваш стандартный пиджак. |
Fits perfectly inside a standard motorcycle saddlebag. |
Идеально помещается в стандартный бардачок мотоцикла. |