Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандартный

Примеры в контексте "Standard - Стандартный"

Примеры: Standard - Стандартный
When violence occurred at protests or a threat of violence was evident, OHCHR followed its standard approach of trying to calm the situation through discussion with the authorities and demonstration organizers and often succeeded. В тех случаях, когда акции протеста выливаются в насилие или возникает явная угроза насилия, УВКПЧ применяет стандартный подход, пытаясь снизить накал ситуации путем обсуждения положения с властями и организаторами демонстрации, причем нередко достигались успешные результаты.
It aims to produce a standard questionnaire for victimization surveys, methodological guidelines for conducting the survey and guidance on computing indicators derived from victimization surveys. Эта инициатива нацелена на то, чтобы создать стандартный вопросник для обследований по виктимизации, методологические указания для проведения этих обследований, а также инструкцию по расчету показателей, полученных в результате проведения обследований по виктимизации.
In this way GSBPM aims to be sufficiently generic to be widely applicable, and to encourage a standard view of the statistical business process, without becoming either too restrictive or too abstract and theoretical. Таким образом, ТМПСИ преследует цель быть достаточно типовой для обеспечения широких возможностей ее применения и поощрять стандартный подход к статистическому бизнес-процессу, не будучи ни чрезмерно ограничительной, ни слишком абстрактной и теоретической.
This "standard" means of operationalizing conceptual designs can be referred to as an implementation specification (in this case, GSIM Implementation). Такой "стандартный" способ практического воплощения концептуальных построений можно назвать спецификацией реализации (в данном случае реализации ТМСИ).
Is Ted Danson's deal standard? А у Тэда Дэнсона стандартный договор?
The joint Safe and Secure Approaches in Field Environments programme provides the United Nations system with a standard safety and security learning curriculum. Совместная программа по вопросам безопасного и осмотрительного поведения на местах представляет собой стандартный курс обучения по вопросам охраны и безопасности для сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
He suggested that the Bureau should complete the constitutional legislative documents of UN/CEFACT with one final document comprising a standard set of mandates and terms of reference for all rapporteurs for intersessional approval. Он предложил Бюро подготовить учредительные правовые документы СЕФАКТ ООН, с тем чтобы один окончательный документ включал в себя стандартный набор мандатов и кругов ведения для всех докладчиков для утверждения в межсессионный период.
Improvements include: a major revision of the cost-benefit analysis framework; the inclusion of scheduling templates that address the design, construction and commissioning phases; standard terms of reference for project managers; and enhanced guidance on the planning, feasibility and implementation phases. Усовершенствования включают: существенный пересмотр рамок анализа затрат и выгод; включение шаблонов составления графиков, которые охватывают этапы разработки, строительства и сдачи в эксплуатацию; стандартный круг ведения руководителей проектов; и улучшенные указания в отношении этапов планирования, оценки возможностей реализации и осуществления.
The IMIS team at the United Nations Office at Geneva adopted a standard project management tool in 2004 and, since then, all of its projects are required to use it for estimating, planning, monitoring, evaluating and coordinating schedules and resource usage. Группа ИМИС в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве внедрила стандартный инструмент управления проектами в 2004 году, и с тех пор Отделение обязано применять его в рамках всех своих проектов для оценки, планирования, контроля, анализа и координирования сроков и использования ресурсов.
There is little opportunity for subject choice at the primary level; subjects are standard irrespective of the schools or the gender of the pupils. На уровне начальной школы возможности для осуществления подобного выбора весьма ограниченны: изучается стандартный набор предметов вне зависимости от характера школы или поля учащихся.
He asked whether the Government intended to shorten the standard period of pre-trial detention in order to bring it into line with article 9 of the Covenant. Он спрашивает, намерено ли правительство сократить стандартный срок досудебного содержания под стражей, с тем чтобы привести его в соответствие со статьей 9 Пакта.
The policy combines a standard assignment length for posts and a voluntary choice of the next post by the staff member, without sanctions for those who refuse to rotate. Система предусматривает стандартный срок назначения на должности и добровольный выбор следующей должности сотрудником без каких-либо санкций в отношении тех, кто отказывается от ротации.
The standard duration for contracts in the area of facilities management, for example, was three years, renewable for another two years subject to satisfactory performance. Стандартный срок действия контрактов в области эксплуатации зданий, например, составляет три года с условием возобновления еще на два года при удовлетворительном выполнении работы.
The liquidity of the standard type of machine to play slots, the value fluctuates around 95%, so in the long term rather not have casinos limited opportunities. Ликвидность стандартный тип машины играть слоты, стоимость колеблется вокруг 95%, так что в долгосрочной перспективе, а не казино ограниченными возможностями.
To become a push client for the FTP archive, you will need to set up mirroring using our standard ftpsync script set, with some modifications. Чтобы стать клиентом проталкивающего зеркала для архива FTP, вам необходимо установить зеркалирование, используя наш стандартный набор сценариев ftpsync, предварительно изменив его.
For the most part, Subversion's URLs use the standard syntax, allowing for server names and port numbers to be specified as part of the URL. В большинстве случаев, для URL в Subversion используется стандартный синтаксис, позволяющий указывать имя сервера и номер порта в URL.
If the standard boot-from-CD install method doesn't work for you (or you just don't like it), help is now here. Если у вас не работает стандартный метод установки boot-from-CD (или он вас не устраивает), вам сюда.
At the sender, a single photon source can be created by heavily attenuating a standard telecommunication laser such that the mean number of photons per pulse is less than 1. Со стороны отправителя, источник одиночных фотонов можно создать, сильно ослабив стандартный телекоммуникационный лазер, так что среднее число испускаемых фотонов за импульс будет меньше единицы.
The theory results in a measurement formalism, analogous to thermodynamics for classical mechanics, that yields the standard quantum formalism generally associated with the Copenhagen interpretation. Из теории проистекает формализм для измерений, аналогичный термодинамике для классической механики, который даёт стандартный квантовый формализм, обычно ассоциирующийся с копенгагенской интерпретацией.
TL1 was designed as a standard protocol readable by machines as well as humans to replace the diverse ASCII based protocols used by different Network Element (NE) vendors. TL1 был разработан, как стандартный протокол читаемый как машинами, так и людьми для замены разнообразных протоколов основанных на ASCII используемых разными производителями сетевых элементов.
One copy should use standard driver only (), another copy - UniATA only. В одной включить только стандартный драйвер (), а в другой - только UniATA.
If OLEDB services (forming part of ADODB) are not installed on computer, then the provider will use a standard mechanism of error processing with the use OLE Automation. Если на компьютере не установлены сервисы OLEDB (входящие в состав ADODB), то провайдер будет использовать стандартный механизм обработки ошибок с использованием OLE Automation.
Serial General Purpose Input Output (SGPIO) is an industry standard communication method used between a main board and a variety of internal and external hard disk drive bay enclosures. Входы/ выхода общего назначения (SGPIO, Serial General Purpose Input Output) предоставляют стандартный метод коммуникации между основной платой и корпусами различных внутренних и внешних жестких дисков.
The command returns the following exit values (exit status): 0 The standard input was successfully copied to all output files. >0 An error occurred. По окончании команда возвращает следующие значения состояния выхода: 0 Стандартный поток ввода (stdin) был успешно записан во все принимающие файлы. >0 В случае ошибки.
eMedia Card Designer software is delivered standard. В стандартный комплект принтера Pebble входит программа eMedia Card Designer.