| I might as well have gone to Spain. | Я могла бы уехать в Испанию. |
| Instead of doing so, the Hill brothers left Spain and returned to England. | Вместо этого братья Хилл покинули Испанию и возвратились в Англию. |
| His government hoped that the Administrator would pay an official visit to Spain in the near future. | Его правительство надеется, что в ближайшее время Администратор посетит Испанию с официальным визитом. |
| Thus, their transfer to Spain would mean uprooting them from their natural environment. | Поэтому их переезд в Испанию будет означать лишение их привычной среды. |
| Complainant's expulsion to Spain constituted a violation of article 3. | Высылка жалобщика в Испанию явилась нарушением статьи З. |
| Others, including Spain and the European Union, have expressed an interest in providing support. | Другие, включая Испанию и Европейский союз, проявили интерес к оказанию поддержки. |
| Its recent history has caused Spain to closely link the protection and development of human rights to the strengthening of democracy. | Недавняя история заставила Испанию тесно увязывать защиту и развитие прав человека с укреплением демократии. |
| Nigeria urged Spain to abide by the principles of CAT and to improve deportation procedures. | Нигерия настоятельно призвала Испанию придерживаться принципов КПП и усовершенствовать процедуры депортации. |
| The ministry of justice is responsible for prisons in all countries of the Council of Europe, except Spain. | Министерство юстиции несет ответственность за управление тюрьмами во всех странах Совета Европы, исключая Испанию. |
| At the invitation of the Government of Spain, the Special Rapporteur visited the country from 20 November to 1 December 2006. | Специальный докладчик посетил Испанию по приглашению правительства 20 ноября - 1 декабря 2006 года. |
| The most recent visit of that Committee to Spain took place in 2007. | Представители европейского Комитета последний раз посетили Испанию в 2007 году. |
| I have news to be sent to Spain, immediately. | Мне нужно срочно послать весть в Испанию. |
| He's flown back to Spain for surgery. | Его отправили на операцию в Испанию. |
| You said the ship we were on was headed to Spain. | Ты ж сказал, корабль направится в Испанию. |
| Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain. | Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию. |
| He also requested visits to Algeria, Botswana, Morocco, Poland, Spain and Tunisia. | Аналогичные запросы были направлены в Алжир, Ботсвану, Марокко, Польшу, Испанию и Тунис. |
| The methodology had been successfully applied by some Parties, including France, Italy, Spain, United Kingdom, Belarus. | Данная методология был успешно применена некоторыми Сторонами, включая Францию, Италию, Испанию, Соединенное Королевство и Беларусь. |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию. |
| He is talking of going to Spain this winter. | Он говорит о поездке в Испанию этой зимой. |
| The author, who had dual Philippine and Spanish nationality, had been transferred to Spain to serve his sentence. | Между тем автор, который имеет филиппинское и испанское гражданство, был переведен в Испанию для отбывания там тюремного срока. |
| On 30 September 2013, the Working Group issued a press release at the end of its official visit to Spain. | 30 сентября 2013 года Рабочая группа выпустила пресс-релиз в связи с завершением своего официального визита в Испанию. |
| Deflation has developed in some economies, including Spain. | Процесс дефляции развился в целом ряде стран, включая Испанию. |
| Nicholas says he was kidnapped and taken to Spain. | Николас говорит, что его похитили и увезли в Испанию. |
| The Moores moved to Spain seven years ago after Mrs Moore was involved in a road traffic accident. | Семь лет назад Муры переехали в Испанию после того, как миссис Мур попала в дорожную аварию. |
| We're going kiteboarding in Spain. | Едем в Испанию кататься на кайтбордах. |