Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испанию

Примеры в контексте "Spain - Испанию"

Примеры: Spain - Испанию
In 1979, Castaneda moved to Spain, and, having started working in "The Image Bank" stock agency, travelled over the whole of Europe. В 1979 году Кастаньеда переехал в Испанию, а с момента начала работы в стоковом фотоагентстве «The Image Bank» стал часто путешествовать по Европе.
Until 1922, year in which the first highway drew up, the Hurdes almost was not known for the rest of the world and even for the inhabitants of Spain. До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile: first Greece, then Spain and Portugal. Этот принцип был ведущим при последних расширениях ЕС, включивших демократии, которые в то время были еще очень юными и хрупкими: вначале Грецию, потом Испанию и Португалию.
After the international support effort for anarchist prisoners Sacco and Vanzetti, they gave their support to prevent the extradition of Durruti, who had been promised the death penalty in Spain. Они принимали активное участие в кампании поддержки Сакко и Ванцетти, участвовали в протестах против выдачи Дуррути в Испанию, где того ожидала смертная казнь.
Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию.
He marched to Valencia at the end of the war and soon by plane went to Oran and Casablanca, but he was extradited to Spain in February 1942. Незадолго до окончательного поражения республиканцев Мера на самолёте эвакуировался в Оран, потом в Касабланку, но оттуда был экстрадирован в Испанию в феврале 1942 года.
In the summer of 1936, German and Italian airlifts, and later the Nationalist fleet, transported almost 10,000 regular troops of the Spanish Army of Africa to southern Spain across the Straits of Gibraltar. Посредством воздушных мостов, организованных немцами и итальянцами, а также благодаря транспортным кораблям, националистам удалось перебросить летом 1936 года около 10000 солдат Африканской армии в южную Испанию через Гибралтарский пролив.
Having failed to forewarn Greece, Portugal, Ireland, and Spain about the perils of joining a currency bloc, the IMF should have considered whether it was proper or necessary for it to intervene at all in the eurozone crisis. Потерпев неудачу в попытке предупредить Грецю, Португалию, Ирландию и Испанию об опасности вступления в валютный блок, МВФ должен был рассудить, было ли ему необходимо вовсе вмешиваться в кризис еврозоны.
For this reason, and since he knew for certain that plans had been made to assassinate him, Mr. Eneme Ovono fled to Gabon on 17 January 2000 and from there proceeded to Spain. По этой причине, а также из-за получения достоверных сведений о подготовке плана его устранения г-н Эвене Овоно 17 января 2000 года бежал в Габон, а оттуда - в Испанию.
The young man, who had arrived in Spain at age 9, was walking with his friends and his girlfriend when they passed in front of a man lying in a corner, apparently drunk. Молодой человек, прибывший в Испанию в девятилетнем возрасте, во время прогулки с товарищами и своей подругой проходил мимо лежавшего на земле человека, который, по-видимому, был пьян.
Following her visits during the past year to Spain, Morocco and Italy, the Special Rapporteur hopes to be able to complete her work with a visit to sub-Saharan Africa in early 2005. Посетив в прошедшем году Испанию, Марокко и Италию, Специальный докладчик надеется завершить свою работу поездкой в начале 2005 года в страны Африки, расположенные к югу от Сахары.
Although non-hotel accommodation has traditionally been the first choice of English tourists to Spain, staying at one's own vacation home has gradually increased. Хотя прибывающие в Испанию туристы из Соединенного Королевства традиционно отдавали предпочтение негостиничным средствам размещения, доля проживающих в собственных жилищах для отдыха постепенно увеличивалась.
In closing, I would also like to make special mention of those countries from which we have so far received pledges: Denmark, the Netherlands, Spain and, of course, the United Kingdom. В заключение я хотел бы отдельно упомянуть те страны, которые уже объявили о намерении сделать подобные взносы, а именно: Данию, Нидерланды, Испанию и, конечно, Соединенное Королевство.
They're starting to go off on the sly towards Bayonne, and from there towards Spain and Portugal, and then towards South America. Они собираются бежать через Байрон в Испанию и Португалию. А затем в Южную Америку.
On 26 November 2010, the Human Rights Committee granted the lawyers' request and expressly appealed to the State party, Spain, not to extradite Mr. Aarrass to Morocco until a final decision had been reached. 26 ноября 2010 года Комитет по правам человека удовлетворил запрос адвокатов, специально попросив государство-участник, Испанию, не экстрадировать г-на Ааррасса в Марокко до тех пор, пока не будет принято окончательное решение.
AEDIDH suggested that the Committee should ask Spain to describe the legal measures adopted and the information obtained on the thousands of forced disappearances of adults and children between 1936 and 1975. Ассоциация рекомендует Комитету попросить Испанию сообщить о принятых ею юридических мерах и предоставить данные, которые были собраны по вопросу о тысячах насильственных исчезновений взрослых и детей, имевших место в период между 1936 и 1975 годами.
Though he never would travel to Europe, he went with Shakespeare's kings to merry England, he went with Lord Byron's poetry to Spain and Portugal. Хотя он никогда не увидит Европу, он путешествовал с королями Шекспира в добрую старую Англию, а поэзия лорда Байрона уносила его в Испанию и Португалию.
After contacts between IPSG, IP Amman, and the NCB in Madrid, The person was extradited to Spain. После согласования между Генеральным секретариатом Интерпола, отделением Интерпола в Аммане и национальным центральным бюро в Мадриде это лицо было экстрадировано в Испанию.
The Spanish have resided in Equatorial Guinea (when under Spanish rule known as Spanish Guinea) for many years and first started as temporary plantation owners originally from Valencia, before returning to Spain. Испанцы проживали в Экваториальной Гвинее (под властью Испании страна была известна как Испанская Гвинея) в течение многих лет, первыми поселенцами были управляющие плантациями родом из Валенсии, жившие некоторое время в стране, прежде чем вернуться в Испанию.
Seventeen others arrived later in Spain: twelve captured by the Portuguese in Cape Verde some weeks earlier, and between 1525 and 1527, and five survivors of the Trinidad. Ещё семнадцать человек вернулось в Испанию позже: двенадцать попавших в плен к португальцам на Кабо-Верде несколькими неделями раньше, вернулись в 1525-1527 годах, а ещё пятеро спаслось с Тринидада.
In 2003 Graffigna was ordered arrested again by Judge Rodolfo Canicoba Corral pursuant to a request for his extradition to Spain by Judge Baltazar Garzón on the charge of crimes against humanity. В 2003 году вновь был выдан ордер на арест Граффиньи аргентинским судьёй Родольфо Каникобой Корралем в соответствии с просьбой об экстрадиции его в Испанию судьи Бальтасара Гарсона, Граффинья обвинялся в преступлениях против человечества.
He returned to Spain to finish his studies and to be ordained as a Jesuit priest in 1992, but then immediately went back to Cambodia. Через некоторое время возвратился в Испанию, где окончил своё обучение и 4 июля 1992 года был рукоположен в священники, после чего сразу же возвратился в Камбоджу.
After returning to the studio in Spain in late January, Björk decided to end work with producer Nellee Hooper, who had produced both Debut and Post, as she felt they had "stopped surprising each other". После того как она вернулась в Испанию в конце января, Бьорк приняла решение, что продюсер Нелли Хупер, который спродюсировал альбомы Debut и Post, не будет привлечён к работе над новым, так как, по её словам, «они перестали удивлять друг друга».
In early 1554 he went with an embassy to Spain to plead with England's prospective king consort, Philip, for the pardon of his brothers-in-law John, Ambrose, Robert, and Henry. В начале 1554 года он отправился с посольством в Испанию, чтобы обсудить возможность брачного союза Марии и принца Филиппа; в случае успешности миссии Генри рассчитывал получить королевское прощение для своих шуринов Джона, Амброуза, Роберта и Генри.
In 1562, he accompanied his father and brothers Giovanni and Ferdinando, to the Tuscan coast to embark to Spain, where the eldest son Francesco lived. В 1562 году Гарция сопровождал родителей вместе с братьями Джованни и Фердинандо на побережье, откуда они собирались отплыть в Испанию, где уже находился их старший брат Франческо.