| Carthage's have been compelled to leave Spain finally. | карфагеняне были вынуждены окончательно покинуть Испанию. |
| In 1639, according to Bado, the countess returned to Spain, bringing a large quantity of the bark with her. | В 1639 году графиня вернулась в Испанию и привезла с собой большое количество чудодейственной коры. |
| Archdeaconry of Gibraltar, consisting of: Andorra, Gibraltar, Morocco, Portugal, and Spain. | Архидиаконство Гибралтара (the Archdeaconry of Gibraltar) объединяет: Андорру, Гибралтар, Марокко, Португалию и Испанию. |
| In January 2002, Méndez moved to Spain to play for Celta de Vigo in La Liga, during the Galician team's heyday. | В январе 2002 года Мендес переехал в Испанию, чтобы играть за Сельту в Ла Лигу, во время расцвета галисийской команды. |
| Kemal Reis sailed to Spain and landed an expeditionary force of Ottoman troops at Málaga, capturing the city and the surrounding villages and taking many prisoners. | Кемаль-реис отплыл в Испанию и высадил экспедиционные силы в Малаге, заняв город и близлежащие деревни и захватив много пленных. |
| After returning to Spain, she worked for the Spanish version of the economic channel Bloomberg before moving to the news network CNN+. | Вернувшись в Испанию, она продолжила карьеру в испанском филиале экономического телевизионного канала Блумберга, а затем перешла в телекомпанию CNN+. |
| Upon his return from fighting in Spain, he devoted himself to the study of literature and history; his writings were much admired by critics. | По возвращению в Испанию, он посвятил себя изучению литературы и истории, сам сочинял, чем вызывал восхищение критиков. |
| After graduating from Lausanne, Gasol returned to his home country of Spain to play in the Liga ACB for FC Barcelona. | После окончания университета Лозанны, Газоль вернулся на родину в Испанию, чтобы играть в Лиге АСВ за «Барселону». |
| During the 1930s, Hewel returned to Germany, where he was appointed to the country's diplomatic service and sent to Spain. | В 30-е годы Хевель вернулся в Германию, где был назначен послом и направлен в Испанию. |
| In the 730s the Umayyad conquerors of Spain, who had also subjugated Septimania, began advancing northwards into central Francia and the Loire valley. | В 730-х годах покорившие Испанию арабы также подчинили Септиманию и начали своё продвижение на север в центральную Франкию и в долину Луары. |
| From Montevideo Malaspina took a long route through the central Atlantic Ocean to Spain, reaching Cádiz on September 21, 1794. | Из Монтевидео корабли направились через центр Атлантического океана в Испанию, прибыв в Кадис 21 сентября 1794 года. |
| He returned to Spain in 1498 and served as a preceptor to the Mendoza family, in Granada. | Вернувшись в Испанию в 1498 году, стал служить наставником детей знатной семьи в Гранаде. |
| Support from the European Union was split during the crisis, with the United Kingdom and Ireland supporting Canada while mainland Europe and Iceland supported Spain. | Европейский союз занял неоднозначную позицию в этом кризисе: Великобритания и Ирландия поддерживали Канаду, а континентальная часть Европы и Исландия поддержали Испанию. |
| The former First Lady of France, Carla Bruni, also wore an Alaïa jacket during the state visit to Spain in 2009. | Первая леди Франции Карла Бруни надевала жакет от Алайи в ходе государственного визита в Испанию в 2009 году. |
| Finally able to return to Spain, Enrique soon began his military career in Ferrol, Galicia, where he was praised for his excellent conduct. | Вернувшись в Испанию, Энрике начал военную карьеру в Ферроле (Галисия), где он получил высокую оценку за превосходное поведение. |
| In September, Francis fell gravely ill, and his sister, Marguerite de Navarre, rode from Paris to join him in Spain. | В сентябре Франциск тяжело заболел, и его сестра - Маргарита Наваррская - отправилась к нему в Испанию из Парижа. |
| He failed, and was forced to leave to Naples and then to Spain. | Потерпев неудачу, был вынужден уехать в Неаполь, а затем в Испанию. |
| These researches, repeated on subsequent visits to Spain, and also to France and England, enriched him with a mass of historical and bibliographical material. | Эти исследования, повторяющиеся при последующих его визитах в Испанию, а также Францию и Англию, обогатили Медина массой исторического и библиографического материала. |
| On his return to Spain he married the Countess of Santa Isabel, and commanded the reserves in the Peninsula during the war with Morocco. | По возвращении в Испанию он женился на графине Санта-Исабель и командовал резервом на полуострове во время войны с Марокко. |
| Mail from and going to Spain was initially received and sent via Veracruz, but in 1615, the route was changed. | Почтовые отправления в Испанию и из нее вначале получались и отправлялись через Веракрус, но в 1615 году маршрут был изменён. |
| Aztec Money was conceived by a team of international finance professionals with an initial focus on Ireland, Spain, Italy and Greece for its product provision. | Aztec Money был задуман командой международных финансовых специалистов с особым первоначальным акцентом на Ирландию, Испанию, Италию и Грецию для предоставления этого продукта. |
| John Dos Passos later wrote, I have come to think, especially since my trip to Spain, that civil liberties must be protected at every stage. | Позднее писал о коммунизме: Я пришёл к выводу, особенно после поездки в Испанию, что гражданские свободы требуют защиты на каждом этапе. |
| The escalation of World War II brought Ahn to Spain, where he met Lolita Talavera, his future wife. | Во время Второй мировой войны Ан перебрался в Испанию, где он встретил Лолиту Талавера, свою будущую жену. |
| After the defeat of the British troops, he was released and went to Spain, where he fought in the Napoleonic Wars. | После поражения британских войск был освобождён и прибыл в Испанию, где принимал участие в войне против Наполеона. |
| The king named him royal chronicler of the Indies, ordered that his collection be returned to him, and extended an invitation for him to return to New Spain. | Король пожаловал его званием королевского летописца Индий, приказал возвратить ему коллекцию и официально пригласил вернуться в Новую Испанию. |