| In 2002 alone, the last year for which statistics were available, over 600,000 had immigrated into Spain. | Только в 2002 году в Испанию иммигрировало свыше 600000 человек. |
| Approximately 35,481 people - triple the number since 2005 - entered Spain, especially via the Canaries, during the first 10 months. | Порядка 35481 человека прибыло за первые 10 месяцев года в Испанию, прежде всего через Канарские острова. |
| In keeping with that trend, Latin American and Caribbean citizens accounted for the largest number of immigrants who had settled in Spain and the United States of America. | Соответственно страны Латинской Америки и Карибского бассейна поставляют наибольшее число иммигрантов в Испанию и Соединенные Штаты. |
| The hauliers bring the product up through Spain, up through France, into Holland in trucks. | Компания-перевозчик доставляет его через Испанию, через Францию, прямиком в Голландию на грузовиках. |
| Two winners have been awarded a prize consisting in a trip to Spain or another Spanish-speaking country. | В качестве награды молодым представителям коренных народов, ставшим лауреатами этого конкурса, предоставляется возможность посетить Испанию или какую-либо другую испаноязычную страну. |
| During her visits to Spain and Canada, the Special Rapporteur observed that such workers were present in large numbers, and were in increasing demand. | В ходе своих поездок в Испанию и Канаду Докладчик констатировала весьма заметное присутствие ТМДП и рост спроса на их услуги. |
| They also repeated the long-standing calls on Spain to abolish legislation authorizing incommunicado detention of people held on terrorism-related charges. | Кроме того, они уже в который раз призвали Испанию отменить законы, разрешающие помещать под стражу без права сообщения лиц, обвиняемых в терроризме. |
| Napoleon wanted Maria Luisa to settle in Nice or Turin, but her intentions were to join her parents in Spain. | Наполеон хотел, чтобы Мария-Луиза поселилась в Ницце или Турине, но она предпочла отправиться к родителям в Испанию. |
| Pezuela returned to Spain in 1825, where he was captain general of New Castile. | Хоакин де ла Песуэла вернулся в Испанию в 1825 году, где он был назначен генерал-капитаном Новой Кастилии. |
| About half of the dongba manuscripts that survive today had been taken from China to the United States, Germany and Spain. | Около половины сохранившихся до нашего времени рукописей дунба были вывезены из КНР в США, Германию и Испанию. |
| First she traveled to Spain to film a version of Euripides' The Trojan Women (1971) alongside Vanessa Redgrave. | Первоначально она отправилась в Испанию, чтобы сняться в фильме «Троянки» (1971), вместе с Ванессой Редгрейв. |
| In 1944, 12 Dutch-built Do 24s were delivered to Spain with the understanding that they would assist downed airmen of both sides. | В 1944 году 12 построенных в Голландии Do 24 были отправлены в Испанию для помощи сбитым летчикам обеих воевавших сторон. |
| She was sentenced to exile in Spain where she lived the rest of her life never seeing de la Pera again. | Её приговорили к ссылке в Испанию, где она провела всю оставшуюся жизнь, так никогда и не вернувшись в Перу. |
| He was accompanied by Hasekura Tsunenaga, designated as the Japanese ambassador to Spain, and about 140 other Japanese. | Возвращаясь, он сопровождал японское посольство во главе с Хасэкура Цунэнага, отправленного в Испанию вместе с ещё 140 японцами. |
| Retaining contractual obligations in Spain, the couple purchased Madrid's Teatro de la Princesa in 1908. | Позднее супруги вернулись в Испанию и в 1908 году приобрели мадридский театр «Принцеса». |
| Leaving Spain in 1936 during the Spanish Civil War, he went into exile in South America with bailaora (dancer) Carmen Amaya. | После начала гражданской войны в 1936 году покинул Испанию и переехал в Южную Америку, где выступал с танцовщицей Кармен Амайей. |
| José Mari returned to Spain on 17 January 2015, after agreeing to a one-and-a-half-year deal with top level's Levante UD. | Хосе Мари вернулся в Испанию 17 января 2015 года, после подписания 1,5-годового контракта с клубом Ла Лиги «Леванте». |
| He was very impressed with the Renaissance and especially its arts, examples of which he encountered on his journeys to Spain and Italy. | Он был очень впечатлен искусством эпохи Возрождения, примеры которого он видел во время своих поездок в Испанию и Италию. |
| In 2017, he told the Sydney Morning Herald I used to represent Spain but I always felt I was Australian. | В 2017 году он заявил: я представлял Испанию, но я всегда чувствовал, что я австралиец. |
| She spent long periods in Venice and on Sicily, as well as making short visits to Spain and Morocco. | Бёрйесон провела много времени в Венеции и на Сицилии, совершала короткие поездки в Испанию и Марокко. |
| She, Rouzet and the Orléans exiled in Spain returned to France in 1814 at the time of the first Bourbon Restoration. | Она вместе с Рузе и другими сосланными в Испанию членами Орлеанского дома вернулась во Францию в 1814 году в период первой реставрации Бурбонов. |
| Most went to the United Kingdom and others to Madeira and Jamaica, while some made their own way to Tangier and Spain. | Большинство жителей переехало в Великобританию, меньшинство предпочло Мадейру и Ямайку, некоторые выбрали собственный путь и переселились в Танжер и Испанию. |
| Orlov responded that he would carry out the operation with the Soviet tankmen that had just arrived in Spain. | В ответ Орлов уведомил Сталина о том, что он организует перевозку золота на советских танкерах, которые только что прибыли в Испанию. |
| An English-Dutch army, marching from Portugal, attacked Spain in 1705, but was for a time repulsed. | Англо-нидерландская армия, прошедшая через территорию Португалии, атаковала Испанию в 1705 году, но это нападение было отражено. |
| José Luis Garci has represented Spain in the competition six times, achieving four Oscar nominations, including one win. | Фильмы Хосе Луиса Гарси представляли Испанию на церемонии шесть раз и заслужили четыре номинации на «Оскар», одна из которых была победной. |