| I want to leave Paul and move to Spain. | Я хочу уйти от Пола и переехать в Испанию. |
| I wish he'd go to Spain and take me with him. | Хочу, чтобы он поехал в Испанию и взял меня с собой. |
| I'd still let him take me to Spain. | Я бы всё равно позволила забрать меня в Испанию. |
| No. We're going skiing in Spain. | Мы поедем кататься на лыжах в Испанию. |
| She was going to Spain, she said. | Она сказала, она собиралась в Испанию. |
| Dear Jacob and Marie, Go to uncle Ramón in Spain. | Дорогие Якоб и Мари, Идите к дяде Рамону в Испанию. |
| He says that he left Mali to go to Spain. | Говорит, что покинул Мали и отправился в Испанию. |
| Come to Spain and you'll see it for yourself. | Поезжайте в Испанию, и вы увидите всё своими глазами. |
| They came to Spain for a cause, compelled not by government but by passion. | Они ехали в Испанию подчиняясь... всецело не правительству, а страсти. |
| Or if you could come to Spain. | Или вы не приедете в Испанию. |
| They brought it to Spain, and it spread. | Они привезли его в Испанию, и он распространился. |
| Back to Spain, Fenner, where we need him. | Обратно в Испанию, Феннер, он нам нужен там. |
| See, we're going to Spain. | Слушайте, мы идем в Испанию. |
| When we get back to Spain, I'm telling them what went on here. | Когда мы вернёмся в Испанию, я расскажу обо всём произошедшем здесь. |
| He then returned to Spain, where he currently teaches in a public school. | Затем он возвратился в Испанию, где в настоящее время работает преподавателем в одной из публичных школ. |
| The remaining members, including Spain, would sign it shortly. | Остальные государства, включая Испанию, подпишут его в ближайшем будущем. |
| Then we pay your debts and go to Spain. | Затем мы выплачиваем твои долги и уезжаем в Испанию. |
| We will never return to Spain... without you, Javier Leal. | Мы никогда не вернемся в Испанию... без тебя, Хавьер Леаль. |
| He stays at court or I return to Spain. | Либо он останется здесь, либо я возвращаюсь в Испанию. |
| Lastly, he urged Spain to ratify the amendment to article 8, concerning the financing of the Committee. | В заключение он настоятельно призывает Испанию ратифицировать поправку к статье€8, касающуюся финансирования Комитета. |
| Numerous NGOs and public figures had contacted the Government in order to prevent her deportation to Spain, but without success. | Многочисленные НПО и известные деятели ходатайствовали перед правительством с целью не допустить ее высылки в Испанию, но все было напрасно. |
| The State party's expulsion of the complainant to Spain therefore constituted a violation of article 3 of the Convention. | Высылка заявителя государством-участником в Испанию является, таким образом, нарушением статьи З Конвенции. |
| In July 1985, they went on holiday to Spain. | В июле 1985 года они отправились в Испанию на отдых. |
| In late December 1996 Mr. Bacale secretly left the country for Spain. | В самом конце 1996 года г-н Селестино Бакале тайно покинул страну, уехав в Испанию. |
| I want the Prince of Wales's Own Volunteers to come with me to Spain. | Хочу, чтоб со мной в Испанию уехали личные волонтеры принца Уэльского. |